日本語おもしろ発見

日々の生活から

Some Prefer Neteles

2012-07-01 13:52:56 | 日本語豆知識
日本文学を英訳したときのタイトルって、なかなか興味深いものがあります。

固有名詞が入っていると、すぐにわかりますが、ちょっとひねってあったり、意訳されたりすると、クイズのようになって面白いです。

Some Prefer Neteles

これは、エドワード・サイデンステッカーが1955年に訳した、谷崎潤一郎の小説のタイトルです。

『蓼喰ふ蟲』です。
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 新聞記事にみる特定職業の名... | トップ | 盆の窪に・・・ »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。