先日、姫路に帰っていたときのことです。母がパソコンで食品や日用品の注文をしています。
母は去年、念願のスマホに変えたのですが、LINEやメール、電話、簡単な検索等もマスターしました。
えらいなあと思って、その旨を伝えると、
「いやいや、まだ『キントレ』は使えへんからな」
と言います。何のことかわからなかったので、尋ねると、
「ほら、『パソコン』と『スマホ』の間の・・・」
どうやら、大きさで括っているようなので、「タブレット」のことかと思い、
「タブレット?」
「ちゃう。キン・・、キント・、キントレ・・・」
ああ、昔あげた「i-pad」のことかと思い、聞くと、
「そんな名前ちゃう」
と言います。一体、何が言いたいのかよくわかりません。最近、また「筋トレ」に励んでいるので、それしか言葉が出てこないようです。
「ほら、昔、〇〇にあげた小さい画面の・・・」
あああ、「Kindle(キンドル)」ね。「キンドル」と「キントレ」。最初の2モーラである「キン」は合っていて、次は有声音「d」か無声音「t」かの違いで、最後は母音「u」か「e」の違いですが、全く気づきませんでした。鈍くてごめんなさい。
それにしても「パソコン」と「スマホ」の間になぜ「キンドル」が入る?
母は去年、念願のスマホに変えたのですが、LINEやメール、電話、簡単な検索等もマスターしました。
えらいなあと思って、その旨を伝えると、
「いやいや、まだ『キントレ』は使えへんからな」
と言います。何のことかわからなかったので、尋ねると、
「ほら、『パソコン』と『スマホ』の間の・・・」
どうやら、大きさで括っているようなので、「タブレット」のことかと思い、
「タブレット?」
「ちゃう。キン・・、キント・、キントレ・・・」
ああ、昔あげた「i-pad」のことかと思い、聞くと、
「そんな名前ちゃう」
と言います。一体、何が言いたいのかよくわかりません。最近、また「筋トレ」に励んでいるので、それしか言葉が出てこないようです。
「ほら、昔、〇〇にあげた小さい画面の・・・」
あああ、「Kindle(キンドル)」ね。「キンドル」と「キントレ」。最初の2モーラである「キン」は合っていて、次は有声音「d」か無声音「t」かの違いで、最後は母音「u」か「e」の違いですが、全く気づきませんでした。鈍くてごめんなさい。
それにしても「パソコン」と「スマホ」の間になぜ「キンドル」が入る?