日本語おもしろ発見

日々の生活から

母の語彙体系

2021-02-17 13:45:48 | 日記
先日、姫路に帰っていたときのことです。母がパソコンで食品や日用品の注文をしています。
母は去年、念願のスマホに変えたのですが、LINEやメール、電話、簡単な検索等もマスターしました。

えらいなあと思って、その旨を伝えると、

「いやいや、まだ『キントレ』は使えへんからな」

と言います。何のことかわからなかったので、尋ねると、

「ほら、『パソコン』と『スマホ』の間の・・・」

どうやら、大きさで括っているようなので、「タブレット」のことかと思い、

「タブレット?」
「ちゃう。キン・・、キント・、キントレ・・・」

ああ、昔あげた「i-pad」のことかと思い、聞くと、

「そんな名前ちゃう」

と言います。一体、何が言いたいのかよくわかりません。最近、また「筋トレ」に励んでいるので、それしか言葉が出てこないようです。

「ほら、昔、〇〇にあげた小さい画面の・・・」

あああ、「Kindle(キンドル)」ね。「キンドル」と「キントレ」。最初の2モーラである「キン」は合っていて、次は有声音「d」か無声音「t」かの違いで、最後は母音「u」か「e」の違いですが、全く気づきませんでした。鈍くてごめんなさい。

それにしても「パソコン」と「スマホ」の間になぜ「キンドル」が入る?
コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「ひらけ(開け)」と言えば... | トップ | 助詞を省略すると通じません »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。