日本語のジェンダー表現を考えていたら,懐かしいことを思い出しました。
もう随分,昔のことですが,妹が地元酒造メーカ―に勤務していたときのことです。営業で重い瓶を運び回っていたせいか,少し肩のあたりに筋肉がついていました。今から思えば,本当に申し訳ないんですが,それを見て,私は,肩を触りながら,何度も何度も
「たくましいな~」
としつこいぐらいに言ったのです。もちろん悪気は全くなく,本当に肩のあたりがたくましくなっていたので,そのまま伝えたのです。
三度目か四度目あたりでしょうか。妹は,ぶち切れて,「うるさい」と言って,2階に上がってしまいました。あのときの気まずい雰囲気は今でも忘れられません。
「たくましい」は体つきががっしりしていることですから,言葉の意味としては間違っていないんですが,これはやはりジェンダー表現なんですね。
あ~。悪かったな~。女性に対して使ったら,そりゃあ,気が悪いよな~。しかも,あんなうら若いころに・・・。すまなかったな~。妹よ・・・。
もう随分,昔のことですが,妹が地元酒造メーカ―に勤務していたときのことです。営業で重い瓶を運び回っていたせいか,少し肩のあたりに筋肉がついていました。今から思えば,本当に申し訳ないんですが,それを見て,私は,肩を触りながら,何度も何度も
「たくましいな~」
としつこいぐらいに言ったのです。もちろん悪気は全くなく,本当に肩のあたりがたくましくなっていたので,そのまま伝えたのです。
三度目か四度目あたりでしょうか。妹は,ぶち切れて,「うるさい」と言って,2階に上がってしまいました。あのときの気まずい雰囲気は今でも忘れられません。
「たくましい」は体つきががっしりしていることですから,言葉の意味としては間違っていないんですが,これはやはりジェンダー表現なんですね。
体つきが「がっしり」していること。これは生まれた時から持ち合わせた男女の身体的差異である。
日本語ジェンダー学会編(2006)『日本語とジェンダー』ひつじ書房
あ~。悪かったな~。女性に対して使ったら,そりゃあ,気が悪いよな~。しかも,あんなうら若いころに・・・。すまなかったな~。妹よ・・・。