一般的にはトン汁かな??
東京スポーツの報道によると、プロ野球チームのソフトバンクホークスのチーム内で、豚汁を「とんじる」と呼ぶか「ぶたじる」と呼ぶかで、意見が真っ二つに分かれる論争となっているようです。
九州出身選手は「僕の家では小さい時から『ぶたじる』って言ってきたんだ!」(東スポより引用)と話すものの、関西出身選手は「『とんじる』に決まっているじゃないか!」(同紙より引用)と話しており、この戦いは3日間も続いたのだとか。どうでもいいことに思えますが、ここで相手の意見を認めてしまうと、自分が信じてきたものを否定されたかのような気分になるのも理解できます。
そこで今回、1000人のインターネットユーザーに『豚汁の読み方(呼び方)は「とんじる」か? それとも「ぶたじる」か?』というアンケートを実施してみました。
<豚汁の読み方は「とんじる」か? それとも「ぶたじる」か?>
1位 とんじる 788票 (78.8%)
2位 ぶたじる 212票 (21.2%)
※無回答 票
<アンケート回答者たちの声>
・「とんじる」のほうが美味しそう
・養豚(ようとん)のとんで豚汁(とんじる)と読んでる
・音音とか訓訓読みでいけば「ぶたじる」なんだろうけど、これは音訓の「とんじる」のほうがしっくりくる感じ
・ぶたじるって言ってたけど、どっちにしても年に数回しか口に出す機会がない
・誰が何と言おうと「ぶたじる」。地域差がある? おいら、奈良県
・あしたのジョーではぶたじるって呼んでたな
・とんじるは音訓入り混じってて、なんかしっくりこないんだよな
・金持ちの嫌なクラスメートが「家は味噌汁にも馬肉とか使ってこだわってる」とか言ってたの思い出した
・「とんじる」「とんどん」だな。豚丼が「ぶたどん」なら牛丼は「うしどん」だよね
・トン汁って呼んでたから豚丼はトンドンって読んでたな、ブタってあとで知った
・名古屋で人前で「ぶたじる」と言った人がいて、「とんじる」だと凄い言われてたのを思い出した
・ぶたじるなんて聞いたことないぞ
・英語で「豚汁を飲む人」を何と呼ぶか考えたら「トンジラー」しかない。「ブタジラー」だと語呂が悪いからな
ほとんどの人たちが豚汁を「とんじる」と呼んでいる(読んでいる)ようです。では、レストランでは豚汁をどのように呼んでいるのでしょうか? 『すき家』と『吉野家』、『なか卯』は公式サイトに『とん汁』と書かれているので「とんじる」と呼んでいるようだ。『松屋』の場合はお電話をして聞いたところ「どちらでも通じますが、私どもは とんじる と呼んでいます」とのこと。
「ぶたじる」派の人たちは涙目な結果になってしまいましたが、どちらで呼んでも通じると思いますので、堂々と今までどおり「ぶたじる」と呼んでいきましょう!
本当にねぇ・・・どーでもいい!って内容ではあるのですが(笑)こういうのを織り交ぜていかないと『雑食系』じゃなくなるので、お付き合いくださいまし。
さて、豚汁ですが、たとえばすき家とかで豚汁定食を頼むと「トン定」と言ってますね。
ただ、今これ入力してて思ったんだけど、ぶたじるって入力して変換すと豚汁と出ますが、とんじると入力して変換するとトン汁と最初は変換されますな。
だからどうしたと言われたら、リアクシヨンしづらいですが・・・
ちなみに編集人家、豚汁にも2種類ありまして、これは親父とお袋がいつも喧嘩する原因でございます。
お袋が言う豚汁というものはサトイモやニンジン、大根が入った具沢山の奴。
まあ、一般的に豚汁と呼ばれている奴。
親父のいう豚汁っていうのが、豆腐とネギの味噌汁に豚肉が入ったシンプルなもの。
両方うまいので、自分は好きなんだけど、これに関しては双方譲らないで犬も食わない夫婦喧嘩の始まりでございます。
子供にとっては本当にいい迷惑でして・・・
んで、結果お袋のいう具沢山の奴をブタ汁、シンプルなほうをトン汁といいましてね。
んで、おかずが少ない時はブタ汁、完全な味噌汁の代わりはトン汁と使い分けることになりました。
はっきり言って俺達からすりゃあ「どーでもいいこと」なんですよ、本当に。
あ、この内容もどーでもいいって???
そだね・・・・
東京スポーツの報道によると、プロ野球チームのソフトバンクホークスのチーム内で、豚汁を「とんじる」と呼ぶか「ぶたじる」と呼ぶかで、意見が真っ二つに分かれる論争となっているようです。
九州出身選手は「僕の家では小さい時から『ぶたじる』って言ってきたんだ!」(東スポより引用)と話すものの、関西出身選手は「『とんじる』に決まっているじゃないか!」(同紙より引用)と話しており、この戦いは3日間も続いたのだとか。どうでもいいことに思えますが、ここで相手の意見を認めてしまうと、自分が信じてきたものを否定されたかのような気分になるのも理解できます。
そこで今回、1000人のインターネットユーザーに『豚汁の読み方(呼び方)は「とんじる」か? それとも「ぶたじる」か?』というアンケートを実施してみました。
<豚汁の読み方は「とんじる」か? それとも「ぶたじる」か?>
1位 とんじる 788票 (78.8%)
2位 ぶたじる 212票 (21.2%)
※無回答 票
<アンケート回答者たちの声>
・「とんじる」のほうが美味しそう
・養豚(ようとん)のとんで豚汁(とんじる)と読んでる
・音音とか訓訓読みでいけば「ぶたじる」なんだろうけど、これは音訓の「とんじる」のほうがしっくりくる感じ
・ぶたじるって言ってたけど、どっちにしても年に数回しか口に出す機会がない
・誰が何と言おうと「ぶたじる」。地域差がある? おいら、奈良県
・あしたのジョーではぶたじるって呼んでたな
・とんじるは音訓入り混じってて、なんかしっくりこないんだよな
・金持ちの嫌なクラスメートが「家は味噌汁にも馬肉とか使ってこだわってる」とか言ってたの思い出した
・「とんじる」「とんどん」だな。豚丼が「ぶたどん」なら牛丼は「うしどん」だよね
・トン汁って呼んでたから豚丼はトンドンって読んでたな、ブタってあとで知った
・名古屋で人前で「ぶたじる」と言った人がいて、「とんじる」だと凄い言われてたのを思い出した
・ぶたじるなんて聞いたことないぞ
・英語で「豚汁を飲む人」を何と呼ぶか考えたら「トンジラー」しかない。「ブタジラー」だと語呂が悪いからな
ほとんどの人たちが豚汁を「とんじる」と呼んでいる(読んでいる)ようです。では、レストランでは豚汁をどのように呼んでいるのでしょうか? 『すき家』と『吉野家』、『なか卯』は公式サイトに『とん汁』と書かれているので「とんじる」と呼んでいるようだ。『松屋』の場合はお電話をして聞いたところ「どちらでも通じますが、私どもは とんじる と呼んでいます」とのこと。
「ぶたじる」派の人たちは涙目な結果になってしまいましたが、どちらで呼んでも通じると思いますので、堂々と今までどおり「ぶたじる」と呼んでいきましょう!
本当にねぇ・・・どーでもいい!って内容ではあるのですが(笑)こういうのを織り交ぜていかないと『雑食系』じゃなくなるので、お付き合いくださいまし。
さて、豚汁ですが、たとえばすき家とかで豚汁定食を頼むと「トン定」と言ってますね。
ただ、今これ入力してて思ったんだけど、ぶたじるって入力して変換すと豚汁と出ますが、とんじると入力して変換するとトン汁と最初は変換されますな。
だからどうしたと言われたら、リアクシヨンしづらいですが・・・
ちなみに編集人家、豚汁にも2種類ありまして、これは親父とお袋がいつも喧嘩する原因でございます。
お袋が言う豚汁というものはサトイモやニンジン、大根が入った具沢山の奴。
まあ、一般的に豚汁と呼ばれている奴。
親父のいう豚汁っていうのが、豆腐とネギの味噌汁に豚肉が入ったシンプルなもの。
両方うまいので、自分は好きなんだけど、これに関しては双方譲らないで犬も食わない夫婦喧嘩の始まりでございます。
子供にとっては本当にいい迷惑でして・・・
んで、結果お袋のいう具沢山の奴をブタ汁、シンプルなほうをトン汁といいましてね。
んで、おかずが少ない時はブタ汁、完全な味噌汁の代わりはトン汁と使い分けることになりました。
はっきり言って俺達からすりゃあ「どーでもいいこと」なんですよ、本当に。
あ、この内容もどーでもいいって???
そだね・・・・