なんと、J.S.バッハの「メヌエット」を元に作られたこの歌は
〈神奈川県相模原市のボーカル教室カヌマミュージックスクールです〉
1965年にザ・トイズ(米国・女性グループ)が歌い、大、大ヒット。
ザ・トイズ以降、サラ・ヴォーン、シュープリームスなど、多くのアーティスト
によってカバーされました。
日本では、特にサラ・ヴォーンのバージョンが有名で、自動車のコマーシャルや
ドラマの挿入歌などでもお馴染み。
ザ・トイズ、そして、サラ・ヴォーンの歌唱、
お聴きください(^_-)ねっ♪
「あら、ききおぼえのあるメロディね」と、きっと思いますよ。
できれば🎧で
ラヴァーズ・コンチェルト ザ・トイズ
ラヴァーズ・コンチェルト サラ・ヴォーン 英語詞
A Lover's Concerto The Toys
How gentle is the rain
That falls softly on the meadow?
Birds, high up in the trees
Serenade the clouds with their melodies
Oh, see, there beyond the hill
The bright colors of the rainbow
Some magic from above
Made this day for us just to fall in love
Now, I belong to you
From this day until forever
Just love me tenderly
And I'll give to you every part of me
Oh, don't ever make me cry
Through long, lonely nights without us
Be always true to me
Keep this day in your heart eternally
Someday we shall return
To this place upon the meadow
We'll walk out in the rain
Hear the birds above singing once again
You'll hold me in your arms
And say once again you love me
And, if your love is true
Everything will be just as wonderful
You'll hold me in your arms
And say once again you love me
And, if your love is true
Everything will be just as wonderful
You'll hold me in your arms
And say once again you love me
And, if your love is true
Everything will be just as wonderful
恋人たちの協奏曲 ザ・トイズ
草原にそっと降る雨はなんて優しいんだろう
草原にそっと降り注ぐのは?
鳥は木の高いところにいて
雲にメロディーを奏でている
ほら 丘の向こうの
鮮やかな虹の色
天からの魔法が
今日という日を二人で愛し合おう
今、私はあなたのものです
今日から永遠に
やさしく愛して
私のすべてを捧げるわ
私を泣かせないで
長い夜、二人きりの寂しい夜
いつも私に忠実でいて
この日を永遠に胸に刻んで
いつか私たちは戻るでしょう
草原にあるこの場所に
雨の中を歩きながら
鳥のさえずりを聞く
あなたは私を腕に抱くでしょう
もう一度、愛してると言って
もしあなたの愛が本当なら
すべてが素晴らしくなる
あなたは私をその腕に抱くでしょう
もう一度愛していると言うだろう
そして、もしあなたの愛が本当なら
すべてが同じように素晴らしいだろう
(DeepL.で翻訳)
【カテゴリー別・記事一覧】 今は昔、ワンポイントレッスンetc
【カテゴリー別・音声レッスン一覧】 Jポップス、演歌、ジャズetc
【さえ先生とコラボ、etc】love letters, ikaw laman etc 小松音楽教室(リンク)
ご訪問頂きありがとうございます。
「いいね」応援」等のリアクションボタン、
「にほんブログ村」の応援クリック、
ヽ(*´∀`*)ノよろしくお願いします。