(日本語) ブルーベリーの果樹園にブルーベリーを摘みに行きました。正直、外で摘み時間は
あまり長く出来ない位、今はとても暑い日なので、でも小さい子供連れの家族が沢山いました。
ブルーベリーはビタミンEが沢山含まれ、体内の活性酸素を減らし老化を防ぎ、と目の疲労を
やわらげ、癌予防にも有効となってますって。だが、苺とサクランボ等と違って、味は甘いよりも
少し澀いから、私はどちらかというと そのまま食べるよりもジャムにしてパンと食べるのが好き。
園内は子供達が沢山いて、元気で楽しんで摘みながら、美味しく食べてる姿がとても可愛くて、
やはり自分で摘み取りしながら食べるのは、満足な気持ちがあって、格別美味しいですよね。
(中文) 到藍莓的果樹園去摘採了些許的藍莓。現在室外的温度、約都在攝氏32~35間、
説真的在大太陽底下、不能呆太久的時間、但有甚多的父母帶了小朋友們來園内Picking。
藍莓含有豐富的維他命E、可減少體内的活性酸素防止老化、鬆緩眼睛的疲勞、也可防癌。
可是藍莓不像草苺或櫻桃、没有很多的甜味、甚至是帶些澀味、所以我不是很喜歡就這様
當水果吃、而是拿來做成果醬。園内有不少的小朋友、快樂又活力十足的一邉摘取、一邉
是往嘴裏吃得香噴噴的、那種模樣看起來真的是可愛極了、想來因是自己摘下的、有一種
説不出的滿足感、感覺特別的美味囉!
右も、左も“ブルーベリー果樹園”です。 (左右都是“藍莓果樹園”)

大きな果樹園の中で、決まっている時間内、食べ放題+持ち帰りの摘み取り、両方OKです。 (在大果樹園裏、一定的時間内、既可隨意吃、還可摘取帯回去。)


青空も見れるから、私は好きです。 (也可看到藍藍的天空、我相當喜歡。)







子供達が摘みながら食べてる姿はとても可愛くて、満足げな顔でした。 (小朋友一邉摘一邉吃、好満足的模樣、相當的可愛。)


私もジャムの為に、頑張って摘みました。 (我也為了我的果醬、加油摘採。)


ジャムの準備 (準備做果醬)


ジャムに蜂蜜を入れて、又違う風味があります。 (果醬加入蜂蜜、有更好的口味。)

Blueberry Picking