(日本語) 前回行った時に “台湾黒熊”が見なかったので、又「台北動物園」を
訪れました。胸の前にV字型の白い斑紋が特徴で、台湾を代表する野生動物と
縁起物と呼ばれています。今回は初めて見て、なんだが温順動物と感じでいたが、
実際は違うでしょう。入口から遠くないパンダ館は、相変わらず沢山の人が長い列を
作って待っていた。今が四才の“円仔パンダ”は台湾で初めて生まれたパンダなので、
とても人気者です。 “コアラ”は台湾では“無尾熊”と呼ばれ、実は有袋類ですって、
体色は背面が灰色で、小熊みたいな動物です。ガラス張りのコアラ館の前も賑やかで、
いつも樹の上で眠るか休んでいるコアラ達はあまり動きがないけど、可愛いです!
(中文) 又去拜訪了「台北動物園」、因為上回没有看到我想看的“台灣黒熊”、
據説台灣人選用此動物作為吉祥物。此回是我第一次見到牠們、看起來滿温馴的、
但我想事實上不是如此。而入口不遠之「貓熊館」、總是大排長龍之處、四歳的
“圓仔貓熊” 頗有人氣的原因、是它是首隻在台灣出生的大貓熊。“無尾熊”當然
也不會輸給前两者、大大的玻璃館前總是人潮不断、在樹上老是睡大覺的牠們、
很是可愛得人憐愛!
「台北動物園」の四才の “円仔(ユアンザイ)パンダ” は台湾で初めて生まれたパンなので、とても人気者で、多くの観光客を引きつけています。 (Giant Panda) (首隻在台灣出生的 “圓仔貓熊” 現在已4歳、但人氣度仍不減)
台湾を代表する野生動物 “台湾黒熊” (Formosan Black Bears) (台灣最具代表性的野生動物 “台灣黒熊”)
いつも樹の上で眠るか休んでいるコアラは、台湾では “無尾熊”と呼ばれています。 (Koala) (在樹上老是睡大覺的 “無尾熊”)
Taipei Zoo : Giant Panda, Formosan black bears, Koala.
訪れました。胸の前にV字型の白い斑紋が特徴で、台湾を代表する野生動物と
縁起物と呼ばれています。今回は初めて見て、なんだが温順動物と感じでいたが、
実際は違うでしょう。入口から遠くないパンダ館は、相変わらず沢山の人が長い列を
作って待っていた。今が四才の“円仔パンダ”は台湾で初めて生まれたパンダなので、
とても人気者です。 “コアラ”は台湾では“無尾熊”と呼ばれ、実は有袋類ですって、
体色は背面が灰色で、小熊みたいな動物です。ガラス張りのコアラ館の前も賑やかで、
いつも樹の上で眠るか休んでいるコアラ達はあまり動きがないけど、可愛いです!
(中文) 又去拜訪了「台北動物園」、因為上回没有看到我想看的“台灣黒熊”、
據説台灣人選用此動物作為吉祥物。此回是我第一次見到牠們、看起來滿温馴的、
但我想事實上不是如此。而入口不遠之「貓熊館」、總是大排長龍之處、四歳的
“圓仔貓熊” 頗有人氣的原因、是它是首隻在台灣出生的大貓熊。“無尾熊”當然
也不會輸給前两者、大大的玻璃館前總是人潮不断、在樹上老是睡大覺的牠們、
很是可愛得人憐愛!
「台北動物園」の四才の “円仔(ユアンザイ)パンダ” は台湾で初めて生まれたパンなので、とても人気者で、多くの観光客を引きつけています。 (Giant Panda) (首隻在台灣出生的 “圓仔貓熊” 現在已4歳、但人氣度仍不減)
台湾を代表する野生動物 “台湾黒熊” (Formosan Black Bears) (台灣最具代表性的野生動物 “台灣黒熊”)
いつも樹の上で眠るか休んでいるコアラは、台湾では “無尾熊”と呼ばれています。 (Koala) (在樹上老是睡大覺的 “無尾熊”)
Taipei Zoo : Giant Panda, Formosan black bears, Koala.