(日本語) 桜の開花時期になると桜を見逃したくない、必ず行きたい所は、
“東京都目黒川”の沿いに約4kmにあるおよそ800本の“染井吉野”の夜桜です。
新型コロナウイルスの影響でそこの桜のお祭りは2020年、2021年中止され、
行かなかったし、本当に残念に思っているけれど、仕方がないです。
2019年はその人気度全国1位、勿論東京都内で1位の“目黒川の夜桜”が丁度
咲き誇る時に見に行った。桜をたっぷりと観賞したと共に、遅く迄遊んだし、
桜並木沿いに多くの店は風と雰囲気がいいテラス席が出して、勿論屋台も沢山
立ち並んだりしているから、その又違う賑わい雰囲気も味わって貰いました。
(中文) 每年櫻花季如剛好在日本、絕對不想錯過、也一定會去看的就是
“東京都目黑川”兩側的約4公里長、大概800棵 “染井吉野”的夜櫻了。
因為新冠肺炎的影響、此處這兩年2020年、和2021年的櫻花祭典都已
取消不舉行、所以也沒有去、真的覺得很可惜、但世勢如此也衹有無奈。
2019年當然有去觀賞這人氣度排名屬全國第一也是東京都第一的夜櫻。
正當盛開期間不用説是美不勝收、除此之外、目黑川兩旁的餐飲食店面、
有些也有開放式的空間、在通風和景色都極佳的店前放置了桌椅給人們、
還有截然不同風情的各種路邊攤。因為玩到了很晚、所以除了賞花之外、
還可以感受到另一種温暖的活氣、和人群們那快樂的讃許與喧嘩。
人気度全国1位、東京都内で1位の“目黒川の夜桜”。新型コロナウイルスの影響で、そこの桜のお祭りは2020年も、2021年も中止されて、行かなかったから本当に残念に思って仕方がない。前に(2019年)行った時の写真を見て雰囲気でも味わっています。 (日本的賞櫻景點人氣度排名全國第一、也是東京都第一的是“目黑川夜櫻”。但因為新型肺炎的影響、2020、2021的櫻花祭典都被取消了、沒有去覺得很可惜但也無奈。看著2019年去時照的像片回想當時美景。)
目黒川沿いにずらっと立ち並ぶ、ピンクの提灯"ぼんぼり"。ライトアップされたぼんぼりが夜桜と目黒川を照らし、ゆらゆらと~ (目黑川兩旁都掛有深粉紅色的“提燈”。點上夜燈的提燈、照著夜櫻和河川、搖擺著與夜櫻相映。)
満喫した“東京都目黒川”沿いの白っぽい夜桜 (“東京都目黑川”的櫻花較為白色、一朶一朵扣人心弦。)
夜桜を見に行った日に撮った桜と鳥の写真。下手だと思ってブログには出さなかったが、今になって重宝してきました。 (去看夜櫻那天所照的櫻花與小鳥的照片。覺得照得很不好所以沒有放入落裏、如今才開始覺得應該好々的珍惜。)
“Meguro River” Night Cherry Blossoms in Tokyo.