きふブロ!KIF・熊本市国際交流振興事業団のブログ

What's “きふブロ”?→KIFのボランティア、インターン、スタッフが綴る楽しい、ちょっと為になる国際交流のブログ!

和訳って難しい。。。

2008-09-12 13:31:23 | インポート

どうもこんにちは。インターン 岡田です

朝晩も随分と涼しく、過ごしやすい日も増えてきましたね。

でも、やはり熊本の昼間は蒸し暑いですね。。。

さてさて、昨日私は”英語を日本語に翻訳して!”という依頼を下田さんから受けました

30分弱二人で頑張りました。Bにも聞きました。私にとっては大変な作業でした。

なぜかというと。。。。。。。

英文は理解できるけど、それを日本語に置き換えるのが本当に本当に難しいのです

しかも、フラの発表会のパンフレット用の文章だったので余計緊張してしまい、一人、責任重大と考えていました。

でも、なんとか頑張り、やっと完成

An opportunity to help another is a gift. To live with "ALOHA" is to have a giving nature. Give for the pleasure of giving, do expect something in return.

"誰かの役に立つということは贈り物。 アロハに生きるということは寛容であること。 見返りを期待せず、人に喜びを与えましょう。"

これで本当にいいのかわからないけれど。。。。。でも、下岡ペアは頑張りました

そして、最後に私が思ったことは。

翻訳の仕事をしている人って、本当にすごい!!!すごいでは片付けられないすごさだ!ということです。加えて、私ももっと英語の勉強をしないといけないことを気づかされました