理系のじじいリケジイのブログ

リケジイがアッチコッチ行ったことや蝶や料理の話です。

原木椎茸

2021-10-30 18:40:30 | 日記





近頃やっと涼しくなったから昨年菌糸を植え付けた原木から椎茸が顔を出しました。もっと冷え込めばさらに大きくなるはずです。収穫がとても楽しみです。

最近天氣終於凉了,去年種了菌絲的原木裏露出了香菇。 如果再冷一點的話應該會更大。 我很期待收穫。

Because it became cool finally recently, shiitake mushroom showed its nose from logs where spawn was planted last year. When it's cold, it should become bigger. It's very pleasant for profit.




ススキの小道

2021-10-26 22:34:46 | 日記







ススキの小道にはセイタカアワダチソウも咲いています。クロコノマチョウも飛んでいます。秋の日はすぐに暮れます。

芒草小路上也開著三葉草。 鱷魚也在飛。 秋天的太陽很快就黑了。

Japanese pampas grass. A stage assistant dressed in black pony butterfly is also flying. The sun in autumn will set immediately.



今日の弁当

2021-10-26 09:11:32 | 日記

今日は朝からお弁当を持ってどこかに出かけたくなるような爽やかな秋晴れです。
イカと里芋の煮物と酢蓮根とオクラなどです。焼き南瓜の茶髪の自画像も笑っています。

今天是從早上開始就想帶著便當去某個地方的清爽的秋天晴天。
魷魚、芋頭、醋藕和秋葵等。 烤南瓜的茶色頭髮的自畫像也在笑。

Today is the refreshing clear weather of autumn which feels like going out somewhere with a box lunch from a morning. Cooked vegetables of squid and taro potato, vinegar lotus root and okra. I'm baking it and am also laughing at a brown-haired self-portrait of pumpkin.




キタキチョウとアゲハチョウの幼虫の会話

2021-10-23 12:29:54 | 日記

「キタキチョウ」と[アゲハチョウの幼虫]の会話。
「寒くなったね」
[うん、寒くなったね]
「もうすぐ冬だね」
[うん、もうすぐ冬だね]
「冬はやだね」
[うん、冬はやだね」
「でも春はきっと来るよ」
[うん、春はきっと来るね]

草野心平「秋の夜の会話」より

“鳳蝶”和“鳳蝶幼蟲”的對話。
“天氣變冷了呢。”
[嗯,天氣變冷了呢]
“馬上就到冬天了。”
[嗯,馬上就是冬天了。]
“冬天真討厭啊。”
[嗯,冬天真討厭啊]
“但是春天一定會來的。”
[嗯,春天一定會來的]

草野心平《秋夜的對話》

Conversation of \"northern yellow butterfly\" and [larva of a swallowtail]. \"It became cold.\" [It became cold for yes.] \"It's winter soon.\" [Yes is winter soon.] \"Winter isn't liked.\" [Yes, winter isn't liked.\" \"But spring comes surely.\" [Yes, spring comes surely.]

Shinpei Kusano \"at night in autumn, talking\" lay




ローゼルアイス

2021-10-17 14:00:10 | 日記







ローゼルアイスです。ハイビスカスティーがとてもおいしかったから今日はこれに砂糖を加えてアイスにしてみました。何とも言えない美しい赤色です。仄かによい香りがして適度に酸味があり最高のできばえです。

柴油霜淇淋。因為扶桑花茶很好吃,所以今天在這裡加了糖做成了冰。無法形容的美麗的紅色。微香適度有酸味,做得最好。

It's ROSEL-ICE. Because hibiscus tea was very good, I added sugar to this and took ice candy today. The beautiful red which can be called nothing. The good fragrance makes it faint, and it's sour and is the best workmanship moderately.