


台湾の朝ごはんシリーズ第二弾です。台北で食べたあの美味しさを思い出しながら葱パンを焼きました。
葱を炒めてパン生地で巻いて丸く仕上げました。焼き上がった葱パンに卵焼きを挟んで食べたら心は台湾へ一直線。
臺灣早餐系列第二彈。 我一邊想起在臺北吃的那種美味,一邊烤了葱麵包。
炒了葱,用麵包麵團卷起來做成了圓形。 在烤好的葱麵包裏夾著煎雞蛋吃的話,心就和臺灣一條直線。
It is the Taiwanese breakfast series second. I baked a leek bun while remembering that taste that I ate in Taipei.
I fried a leek and bound it with dough and finished it in a circle. The heart is straight to Taiwan if I eat across the omelet to a baked green onion bun.