理系のじじいリケジイのブログ

リケジイがアッチコッチ行ったことや蝶や料理の話です。

紅梅開花

2022-01-31 14:32:38 | 日記





紅梅の花が1月のうちに、もうちらほら咲き始めました。白梅はまだですが間もなく咲くでしょう。今年もやっぱり暖冬でしょうか?

紅梅開了。 1月之內開始慢慢地開花了。 白梅還沒開,但不久就要開了吧。 今年也還是暖冬吧?

A plum tree with red blossoms bloomed. It has begun to bloom here and there over January. It's unready, but white plum would bloom soon. Is this year also the mild winter as expected?





おろし蕎麦

2022-01-28 16:01:01 | 日記





今日は朝から春のような陽気になりました。いつもの散歩道の紅梅はもうすぐさきそうです。とても暖かいからお昼ご飯はおろし蕎麦にしました。冷蕎麦に卵焼き、カニ蒲鉾、大根おろしなどを乗せて蕎麦つゆをかけました。ワラビや切り干し大根煮セロリも添えました。

今天從早上開始就有春天一樣的天氣。 平時散步的路上的紅梅好像馬上就要到了。 因為很暖和,所以午飯吃了新蕎麥面。 在冷蕎麥面上放上煎雞蛋、蟹肉花車、蘿蔔泥等,澆上蕎麥調味汁。 還添加了蕨菜和蘿蔔乾煮芹菜。

It was the weather like the spring today from a morning. A plum tree with red blossoms on the usual alameda seems to bloom soon. Because it was very warm, I lowered lunch and took soba. Omelet, crab boiled fish paste and grated Japanese radish were put on cold sake soba and 'soba' dipping sauce was poured over it. Bracken and dried chipped radish boiling celery were also added.




春の気配

2022-01-27 21:05:28 | 日記









名古屋市の隣町の日進市の名所巡りです。岩崎城から御嶽神社までのハイキングコースです。風が強く寒い一日でしたが陽射しには春の気配が感じられました。

名古屋市鄰町的日進市的名勝巡禮。 從岩崎城到禦嶽神社的郊遊路線。 雖然是大風寒冷的一天,但是在陽光下卻能感受到春天的氣息。

It's the tour of famous places in Nisshin-city in a neighboring town in Nagoya-city. A hiking trail from Iwasaki castle to Mitake-jinja. It was windy and was cold one day, but the sign of the spring was felt by the sunlight.




滝の水公園

2022-01-24 21:52:56 | 日記









一昨日行った鳴海給水塔の近くにある滝の水公園まで歩いて行ってきました。この公園は全体が小高い丘で遠くに御嶽山や伊吹山が見えます。
蝶の幼虫みたいな芋虫の遊具があったのでついつい乗ってしまいました。
これなかなかいいです。

我走著去了前天去的鳴海供水塔附近的瀑布水公園。 這個公園整體是小山,遠處可以看到御嶽山和伊吹山。
因為有像蝴蝶的幼蟲一樣的芋蟲的遊樂設施,所以不知不覺就騎上去了。
這樣可以嗎。

I went to a water park in the waterfall near the Narumi standpipe performed the day before yesterday on foot. Ontake-san and Ibukiyama see this park far at the hill where the whole is slightly elevated. There was playground equipment of the caterpillar which looks like a larva of a butterfly, so I have taken it carelessly. This is quite good.




ポカポカ陽気に誘われて

2022-01-22 14:14:06 | 日記






ポカポカ陽気に誘われていつもより遠くまで散策をしました。まだまだ御嶽山は真っ白な冬山です。隣町の給水塔は初春の光を浴びて輝いていました。近くの公園の水仙の花はその数を増しているように見えました。
早く春が来ないかなぁ…

我被暖洋洋的天氣吸引,到比平時更遠的地方去散步了。 禦嶽山還是一座雪白的冬季山。 鄰町的供水塔沐浴著初春的陽光熠熠生輝。 附近公園的水仙花看起來數量在新增。
春天快點來吧…

I was invited cheerfully warmly and took a walk to the far place more than usual. Ontake-san is still an snow-white winter mountain. A standpipe in a neighboring town was bathed in light in early spring, and was brilliant. A flower of a daffodil in a park around here seemed to increase its number. Doesn't spring come early or...?