East CokerⅡ T. S. elliot
[ll.4-7]
And snowdrops writhing under feet
And hollyhocks that aim too high
Red into grey and trumble down
Late roses filled with early snow?
イースト・コーカーⅡ T・S・エリオット
[4-7行目]
足の下でのたうつまつゆきぐさに
高みをめざしすぎて くれないから灰へと
褪せて くずおれるたちあおいに
気の早い雪に充たされた晩生のばらの花に
※7行目「晩生」は「おくて」で。
たちあおいの花が上まで咲くと夏が来るのだそうです。
どこかで誰かに聞いた名言。どこでかは忘れてしまった。
[ll.4-7]
And snowdrops writhing under feet
And hollyhocks that aim too high
Red into grey and trumble down
Late roses filled with early snow?
イースト・コーカーⅡ T・S・エリオット
[4-7行目]
足の下でのたうつまつゆきぐさに
高みをめざしすぎて くれないから灰へと
褪せて くずおれるたちあおいに
気の早い雪に充たされた晩生のばらの花に
※7行目「晩生」は「おくて」で。
たちあおいの花が上まで咲くと夏が来るのだそうです。
どこかで誰かに聞いた名言。どこでかは忘れてしまった。