East CokerⅡ T. S. elliot
[ll.18-21]
That was a way of putting it―not very satisfactory:
A periphrastic study in a worn-out poetical fashion,
Leaving one still with the intolerable wrestle
With words and meanings. The poetry does not matter
イースト・コーカーⅡ T・S・エリオット
[18-21行目]
それはひとつのやりかただった 世を配する――ごく充ちたりてはいないにせよ
古びた詩趣のよそおいをした学びが
未だにあずけるのだ ひをと 耐えがたい組み合いに
言葉と意味の手に
※21行目「The poetry does not matter」以下は次回に
[ll.18-21]
That was a way of putting it―not very satisfactory:
A periphrastic study in a worn-out poetical fashion,
Leaving one still with the intolerable wrestle
With words and meanings. The poetry does not matter
イースト・コーカーⅡ T・S・エリオット
[18-21行目]
それはひとつのやりかただった 世を配する――ごく充ちたりてはいないにせよ
古びた詩趣のよそおいをした学びが
未だにあずけるのだ ひをと 耐えがたい組み合いに
言葉と意味の手に
※21行目「The poetry does not matter」以下は次回に