人生いろいろ、たぶん大丈夫だ?

40代の中年おじさんです。「四十にして迷わず」うーん、迷える中年羊を誰か救いたまえ。

日本語の「あの」と「この」

2011年03月30日 11時52分57秒 | 社会
連日のようにテレビでは東日本大震災の模様を放送しています。(あえて報道とは書きません)
3月29日の時点で「あーやっぱりね」、と感じることがありました。

関東キー局のワイドショーが被災地の模様を放送していました。その時にナレーションに今回の大震災を称して「あの大震災・・・」という言葉がありました。私はこれを聞き逃しませんでした。「この大震災・・・」と言えば何の違和感も覚えなかったのですが「あの」では、もう他人事のように聞こえます。

日本語の指示語「あの」、「この」、「その」などは話し手同士の気持ちの距離感があります。一方が「この」と思っていても片方から「あの」と言われると、話がかみ合わなくなります。

日本語って難しいですね。がんばれ放送局!
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする