ふーだお通信

2010年までは中国での生活日記。2010年以降は福島(中国語でfudaoと発音)での事。

涙そうそう

2009-02-18 15:14:49 | お仕事(~2010年3月)
日本語を勉強する学生さん達、日本のいろんな事に興味を持っているのだが、なんせみんな若い!女の子は’松本潤’や’倖田来未’が好きだというけど、私はよくわからん。中国の学生の方が日本の芸能人について詳しい。

学習の合間に、教科書から離れて日本の歌を教えたりするのだが、いつも
(何を教えよう??)
と悩む。

家にあるCDや、インターネットからダウンロードした曲から選ぶのだが、今回はダンナさまが先月日本で買ったCDに入っていた「涙そうそう」(BEGINバージョン)にしてみた。

「涙そうそう」って、題名が沖縄方言でなんのこっちゃわからないかな、と思ったが、歌詞をよーく聴いてみると’涙そうそう’以外は方言なし。意味も「なみだがポロポロこぼれ落ちる」だそうで、説明すればわかってくれそう。歌いやすいし。

教室で「この歌を歌いましょう。」と歌詞を渡すと、「この曲知っています。嬉しいです。」と言う子もいて、さすが2000年代前半の大ヒット曲、中国でも認知度が高い。

改めて聴くと本当に良い曲。学生達にも好評だった。
いつかどこかで(あの時習ったなあ)と歌ってくれたら、私も嬉しいな。

コメント    この記事についてブログを書く
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする
« 「こち亀」漬け | トップ | ドカベン »
最新の画像もっと見る

コメントを投稿

お仕事(~2010年3月)」カテゴリの最新記事