ひやかし中華研究所(kennkyuujyo hiyakashi)

中華圏の歌 研究中
台湾が多いかな

好久不見 

2017年01月29日 | 那我懂你意思了
久しぶりに聴く この歌は
凄くいい

那我懂你意思了
原諒我不明白你的悲傷


いい歌です
私のつたない訳詩は
こちら


日曜日の夜は
こちらもいい
棉花糖【再見王子】


2月3,4日は 五月天 武道館ですね
私はチケット買いそびれて
残念ながら 不参加です
この前 の武道館は参加できたのに

五月天
いいですね
いい曲ばかりです

五月天 後來的我們

在某處 另一個你 留下了
在那裏 另一個我 微笑著
另一個我們 還深愛著
代替我們永恒著
如果能這麽想 就夠了

歳のせいか
この歌 気に入っています
武道館もあるせいなのか
日本語訳詩付きです

MV見てたら
109タワー見に行きたくなってきた
最後 女の人の言葉 何だろう
「我是就想信」
「想...」
聞き取れなかった
誰か教えてください

最近気に入っている 曲
五月天 傷心的人別聽慢歌

この曲、ドラム叩けるように
練習しています
かっこいい曲ですね

最後は 前にも紹介したけど
MV見るたび
うるっとくる 名曲
五月天  如果我們不曾相遇

而我的 自傳裡 曾經有你 沒有遺憾的詩句 ♪



では
明日からの月曜日
加油!












最新の画像もっと見る

コメントを投稿