甲子園の高校野球や箱根駅伝のテレビ中継を観ていて出場選手の名前が画面に出るのですが、名前の読みが判らない事がよく有ります。知らない漢字を使ってて名前を読めないのは、無知な自分が情けないだけなのですが、どう考えても読めない漢字を並べた名前も結構多く、役所の出生届受付側対応に疑問が起きます。当人以外はフリガナを付けないと読めない漢字の名前を何故受理するのか不思議です。
爺や:「凝った名前より昔ながらの花子や太郎の名が逆に新鮮に感じます。」
小梅:「私は梅(母親)の子で小梅、分かりやすい名前で好きです。」
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます