パエ-リャ

木製カトラリ-

Contact free cutlery, no messing about!

2008-11-30 16:38:34 | Weblog
I only had a half day today, with this and that...

My concern and interest at the start of this
afternoon was the sanding bit. It is shown in the middle
of the next image.

Normally, I would use another sanding bit with
the yellow thing at the top. That is a short flexible
sanding tool. However, its own chuck

can only take small diamter spindles. So, I needed
another chuck, which is shown at the front. This will
comfortably take the shaft in question.

How-further-ever, its shaft cannot be taken by the
yellow tool.



In any event the yellow thing is not powerfull enough
for my purpose...



So, I decided to use a bigger engine that I have.
Above is it, the blue thing and the bit is now
separated from the chuck.

I was momentarilly happy with this new discovery.
The chuck came from an earlier discarded more
powerfull and longer flexible shaft assembly.

It pays, not to throw things away! In actual use,
however, it was not ideal for my purpose in hand...

Effectively, I am talking about a chuck chucking another
chuck, which in turn chucks a longish bit.
Net effect is that the whole assembly is not properly
centred, that is, not aligned to the ideal rotational axis.

I could use it, but the bit surface is very rough and
using it leaves deep scars... Good for roughing things
out, but not at the stage of going finer and finer.

This finer and finer thing is acutally demonstrated by
the item at the bottom of the very last image. I will
come on to that later.



Above? Yes, I am trying to make another 5 or 6
contact free butter knives. I did not get around to
side bars. I also made a dozen forc-knives to be.

The image was so blurred and I am not carrying it
here. As I have repeatedly told you what takes up
most of my time is not found in cutting out pieces.

Rather, it is the sanding of their surfaces. Because,
you need completely flat surfaces if you are to
fix side bars and on top of that! the side bars

themselves must be sanded nice and smooth enough!
It is a lot of work!



Nonetheless, though, I did spend some time on shape
forming and above and the next two images bear that out...

Above merely showing you the state of the things
immediately after being released from the clump.
You can see protrusions and steps all over...



Above is better. Side bars have been roughly shaped and
steps are no longer there. Stems have not been treated,
just yet...



Now, I come on to this final image. The one shown at the
front is more or less done, except that the concave surface
is not there yet. All others have convex bottoms.

It is here, at this stage of the game where
I need a more powerfull hand sander. Today,
as usual, I used my yellow thing shown above.

It does what is wanted, but not as fast as I want.
Actually, it is not even the power of the motor.
It is the sanding surface.

My gut-feeling is that I should perhaps make more use
of my belt sander...

That reminds me of flat surfaces I need. Hitherto,
I have tended to rely on the belt sander, simply
because the belt is flat enough and works

as a reference surface. However, if you have
undulating original surfaces you need to spend
a long time.

My current, in fact, immediately recent finding is that
I should use my disc sander for roughing out
unevenness. That actually clears the way forward.

I am so much happier with this small and innocent
discovery of mine...


パエ-リャ 149

2008-11-30 16:38:15 | Weblog
Conchita, como estas?

Aqui, hace mucho sol, pero un poco frio...
Entonces, vamos?

寒さを前にして寝袋に入って
metido en su saco de dormir ante el frio que hacia
(路上生活者の話)

少なくともナニナニを思い出すわ!
Por lo menos me doy cuenta de que NANINAI!

私達、孤立しているわ!
Estamos aislados!

社会が示す偏見
los estereotipos marcados por la sociedad

私達の義務は彼等にお金や食べ物を与える事ではないわよ!
El deber nuetro no es darles dinero o comida!

ナニナニの外で、外に
fuera de NANINAI

駅長
el jefe de estacion

ダレダレと一緒に
junto con DAREDARE

ナニナニに沿って
a lo largo de NANINANI

遠くに、遠くの方で
a lo lejos

Conchita, desde aqui vamos ingles!

(年金とかの保証の話)
年金が出るまで20年もお金払い込むのよ!
You pay into the scheme for 20 years
before you get your pension!

(道を教える)
エキシビションロ-ドを来て、曲がるの
You come up Exhibition Road and turn ...

おおむね
by and large

ドウノコウノなんか、とっくに終わっているべきよ!
DOUNOKOUNO is long overdue!

罰も受けないでいられるわ!
You can get away with impunity!

ドウノコウノ、でもそれじゃあどうにもならないわ!
DOUNOKOUNO, but then you are not going
to get anywhere!

誰かのアイデアを盗んで、自分のものだと言うの!
Pinch somebody's idea and present it as yours!

私、そこで大きなヘマをしたのよ!
I made a big blunder there!

私、気合が入っていなかったの、ぼ-っとしてたのよ!
My mind was not there!

ごめん、私前からの約束があるの!
I am sorry, but I have got a long standing engagement!

Conchi, this should suffice for now. Take care!