パエ-リャ

木製カトラリ-

Panes cut out for me!

2009-06-26 17:51:18 | Weblog
Coating continued. Chopstics were taken away from the drying
cradle, waiting for mat coating.

Rice spatulas are here. The first time penetration coating.
There wil be those without the slits, that is at the request of K's.



Chinese spoons got coated, that is protective coating
for the first time.



Pickers, too, undergoing protective coating. All these,
including pre-coating job, took up all morning.



In terms of new fabrication, yes, I made slices for
my propellers. Actually, I am very impressed at the
quality of these slices. At K's she calls these ice spoons.



All thanks to this machine here. This allows me to cut 25mm
maximum thickness, but if you invert the material being cut
you can go double that. And, not many materials come

thicker than 50mm. This is probably one of the most valuable
machines I have purchased.



Yes, today, I had my panes cut for the frames. It set me back
by JPY 6300, but it is worth it. Actually, I will have to
purchase two commercially available windows, far larger

than these and their price tag is at something like JPY 25000.
It makes me think...



Anyway, I will have to fix these panes with glass-fibres
and polyester resin and that will set me back by another
JPY 5000, I think. Building a house is a costly business!

However, it is a lot of fun! More interesting than
making cutleries!






パエ-リャ 281

2009-06-26 17:50:58 | Weblog
Conchita, muy buenas tardes y como estas?
Creo que estas bien, cantando y bailando como siempre...

Realmente es una temporada de lluvias en seco!
No precitacipacion importante durante
las ultimas dos semanas.

Un dia puede empezar con la lluvia, pero pronto
se vuelve soleado y caluroso, muy!

Mi habaneros estan creciendo muy bien y
quiero ver el resultado de todo esto, pero
entonces voy a estar lejos en la monta-nya

cuando esto sucede, creo...

Bueno, vamos?

その理由で
por ello, por eso

妊娠の可能性に関するかなりのうわさ
el rumor de fondo sobre un posible embarzo

新大統領の就任式
la toma de posesion del nuevo presidente

人騒がせなモデルのケイト・モス
la polemica modelo Kate Moss

山頂の斜面のひとつを横切ること
una travesia por una de las laderas del pico

人の捜索に特別に訓練された犬部隊
la unida canina especializada en la busca de personas

まず最初にDOUNOKOUNO1して、それから
ドウノコウノ2をする
en primer lugar DONOKOUNO1, y posteriormente dounokouno2

何か助言が欲しいわ!
Quisiera algunos consejos!

Conchita, vamos ingles aqui, no?

私、どっちでも構わないわ!
I do not care either way!

続けるのよ!
We have got to a move on!

随分とあれこれ喋り捲ったわね!
You made such an exhibition of yourself!

文句言いたいわ!
I have a complaint to make!

大体、そんなところよ!
That is about right!

ヒマな時に
in my spare time

こんな所で?
in a place like this?

大々的に
in a big way

隠れ家
a hide-out

That is for now, Conchita. Take care!