絵じゃないかおじさん

言いたい放題、自由きまま、気楽など・・・
ピカ輪世代です。
(傘;傘;)←かさかさ、しわしわ、よれよれまーくです。

あ@つぶ短歌(毎日)015 毎日が休みの日には何となく朝の寒さに秋から冬を

2018-01-18 05:55:43 | つぶつぶ


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

---------------------------------------------------
網の彼方よりの哲学的深層翻訳利用
 ↓
Philosophical depth translation use of than Beyond the net
 ↓
ネットを越えてよりの哲学奥行き翻訳使用
---------------------------------------------------

  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       英訳短歌version0.01


*  Tanka English translation 


  015 毎日が休みの日には何となく朝の寒さに秋から冬を



        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Every day is the winter from the autumn to the cold of the morning somehow
    on the day of rest
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    毎日が何とか休みの日に朝の寒さに秋から冬です
       


     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・

あ核兵器@200 核兵器 ぞろりぞろりと シミ拡がり

2018-01-18 05:54:01 | つぶつぶ


多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog


  copyright (c)ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  Tanka English translation 


  200 核兵器 ぞろりぞろりと シミ拡がり





        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

    Spread of spots with a nuclear weapon
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

    核兵器によるスポットの広がり
       








     この項おわり



つぶつぶ(22”22”)・・・・・

200/200


あ@仮想はてな物語 ぽたら送り 42/前46

2018-01-18 05:53:01 | 仮想はてな物語 

     
copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ



 ゆくゆくは自分たちが死ぬ時には、道連れにしようと相談もしてい
 たようです。
 しかし、親として娘を直接手に掛けるわけにもまいりません。
 年を取れば、力も無くなり、そんなことも出来なくなるやも
 しれません。それならば、娘ざかりになるまでに、
 何とかしてやろう ということになったようです。
 年は14才になったばかりでございま す。


 大権和尚の悪知恵努力の結果、今年も何とか円満に、
 ぽたら送りが出来ることと相成りました。



つづく


あ@仮想はてな物語 流極楽スペース崩壊・ストーリィ  70/88  

2018-01-18 05:52:15 | 仮想はてな物語 
      
copyright (c)ち ふ
絵じゃないかおじさんぐるーぷ




けれども、道幅の方が、はるかに広かったので、その脇をすり抜けていってやった。彼らが、再び追い掛けて来たので、パトカーの入れないような脇道にそれた。



彼らにしても、無人のバイクが走っているので、応援を頼むなどとは言いにくかったのだろう。それに、サヤカちゃんは、20km前後で静かに走っている。暴走族でもないから、事を荒立てることを避けたのかもしれない。パトカーの繰りだしには遭わなかった。



つづく

あ@人なんて地球の居候 358 人なんて 地球の居候 叶えます

2018-01-18 05:50:49 | つぶつぶ




多層構造ぶろぐ→Multilayer structure blog

ピカ輪世代(世に団塊とも)の一断面を目指して。


  copyright (c)地  宇
                                  ち ふ
絵じゃないかぐるーぷ
                       


*  English translation 


    358 人なんて 地球の居候 叶えます


  






        ↓
      (ほんやっ君のとある無料の英訳)

     People can fulfill the earth 's weather
         ↓
      (ほんやっ君のとある無料の和訳戻し)

 人々は地球の天気を満たすことができます




     この項おわり



ぶつぶつ(2”22”2)・・・・・