あ、朴竜です。今日の「朴竜のビジネス淫語」は「熟女」です。
あ、ちなみに「熟女」を英語で言うと「mature female」なのですが、スマホ等でこっそりXVIDEOなどのエロ動画を観ていると「熟女」は「MILF」でカテゴライズされています。
この「MILF」は「Mother!I’d Like to Fuck」の頭文字を並べたものですので覚えておいてくださいね。
さて「熟女」ですが、ビジネス淫語では「ジュクジョ」と発音するも漢字では「熟状」と書きます。
所謂、「機は熟した」ということを確認するためのものです。
「The time is fulfilled.」 「The time is accomplished.」 「The right time has come.」ですね。
ビジネスシーンでの用例とすると「おい朴君!そろそろジュクジョじゃないか?」
「いえ、まだそんなに揉んでないようなのでジュクジョとは言い難いのですが・・・」
「では、どのくらい揉んだらジュクジョになるのかね?」
「社長、もう少し時間を下さい。早くジュクジョになるように揉んで行きますので・・」
「頼むよ。朴君、はやくジュクジョになるよう引き続き揉んでくれたまえ!」という感じでしょうか。
あ、結局「熟女」と連呼したかっただけの投稿で大変失礼しました。
あ、ちなみに「熟女」を英語で言うと「mature female」なのですが、スマホ等でこっそりXVIDEOなどのエロ動画を観ていると「熟女」は「MILF」でカテゴライズされています。
この「MILF」は「Mother!I’d Like to Fuck」の頭文字を並べたものですので覚えておいてくださいね。
さて「熟女」ですが、ビジネス淫語では「ジュクジョ」と発音するも漢字では「熟状」と書きます。
所謂、「機は熟した」ということを確認するためのものです。
「The time is fulfilled.」 「The time is accomplished.」 「The right time has come.」ですね。
ビジネスシーンでの用例とすると「おい朴君!そろそろジュクジョじゃないか?」
「いえ、まだそんなに揉んでないようなのでジュクジョとは言い難いのですが・・・」
「では、どのくらい揉んだらジュクジョになるのかね?」
「社長、もう少し時間を下さい。早くジュクジョになるように揉んで行きますので・・」
「頼むよ。朴君、はやくジュクジョになるよう引き続き揉んでくれたまえ!」という感じでしょうか。
あ、結局「熟女」と連呼したかっただけの投稿で大変失礼しました。