●挿絵俳句412・考妣の・透次426・2019-01-02(水)
○「考妣の重さは同じ初雨降」(→透次426)
○季語(初雨降・新年)※「考妣」(ちちはは)=亡父と亡母。「雨降」(あふり)=雨降山=相模国大山。【→Haiku and Illustrationへ →俳人一覧(あ・い・うえ・お・かき・くけこ・さ・しすせそ・た・ちつてと・な・にぬねの・はひ・ふへほ・ま・みむめも・や~)】
My late father and mother
are the same amount-
New Year's Mount Ooyama
【作句メモ】:自宅のベランダから、相模国大山のほぼ全容が見渡せる。新春の雨降山(あふりさん)は晴れ渡っている。本年も恙無きようにと父母に掌を合わせる。
↓
■Pickup「初の山岳(新年)」俳句3句(20190102)
01〔初富士〕「日本の富士にまずさす初日哉」(大町桂月)(好きな一句)
02〔初筑波〕「鶏鳴は地に触れずして初筑波」(峯尾文世)(方法260音の物質化6)
03〔初比叡〕「石に反る厨草履や初比叡」(波多野爽波)(次元260反り2)
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます