やはり普通が一番ですよね!

2021-03-14 16:13:18 | 日記

PATAGONIAの定番キャップ!

PATAGONIA's classic cap!

TRAD CAPが入荷致しました!

極々スタンダードなキャップになりますので、つばが裂け初めてお色が抜け始めましたら

手放せない逸品に化してくれると思いますね。

洋服も勿論ですが、帽子なども新品状態よりボロボロになっているのを被る方が自然でクールかと

思います。

特にPATAGONIAの製品などはスポーツやお仕事などにタフに御使用になれまして草臥れたのを

タウンユースで使うのが素敵ですよね。

ボストンなどでも、草臥れたトレントシェルに着込んだオックスフォードのBDシャツにバミューダスタイルなどの方は

多かったですね。

勿論、オックスフォードのBDシャツもお襟やカフスが擦り切れているのをさり気なく羽織っておりまして

これがボストニアンか!と感動したもんです。

とどのつまりアイビースタイルは蛮カラスタイルなんですよね。

洋服に着られるのじゃなくて洋服を着倒すって感じですね。

主役は洋服じゃなくて着ている本人って事なんですね。

男性の場合、特にライフスタイルがファッションにも滲み出てくるのが素敵なのかもしれません。

今日ご紹介のキャップも頑丈なチノ素材で作られておりますので、是非被り倒してあげて下さい!

TRAD CAP has arrived!

It will be a very standard cap, so if the brim tears and the color begins to come off for the first time

I think it will become a gem that you can't let go of.

Not to mention clothes, but it's more natural and cool to wear hats that are worn out rather than new.

think.

In particular, PATAGONIA's products have become tough to use for sports and work, and I'm lying down.

It's nice to use in town use, isn't it?

Even in Boston etc., those who wear Oxford BD shirts in grassy torrent shells and Bermuda style

There were many.

Of course, Oxford BD shirts also casually wear worn-out collars and cuffs.

Is this a Bostonian! I was impressed.

In other words, the Ivy style is a barbaric style, isn't it?

It's like wearing clothes instead of wearing them.

The protagonist is not the clothes, but the person who wears them.

For men, it may be nice to see lifestyles in fashion.

The cap introduced today is also made of sturdy chinos, so please wear it down!

作りは6枚接ぎのスタンダードなベースボールキャップになります。

It will be a standard baseball cap with 6 pieces.

つばの素材が漁網から作られましたリサイクル素材を使用しております。

The material of the brim is made from fishing nets. We use recycled materials.

共布のアジャスターで個々の頭のサイズに調整可能になります。

ワンサイズ展開となります。

The self-fabric adjuster allows you to adjust the size of your individual head.

It will be one size development.

こう云う処、憎いですよね見えない処に、パタゴニアの象徴と創業年など!

見習いたい処ですね。

やはり人生と同じでその方の見えない処に、意味があるのかもしれませんね。

そういう部分が滲み出てくるのかもしれません。

さて話はキャップに戻しまして、

I hate this kind of place, but in the invisible place, the symbol of Patagonia and the year of its founding!

It's a place you want to apprentice.

After all it is the same as life, and there may be meaning in the place where that person cannot see.

Such a part may exude.

Now let's get back to the cap

僕の好きな色目です。

パタゴニア的にはAbalone blueだそうです。

This is my favorite color.

It seems to be Abalone blue in Patagonia.

僕のお気に入りのANDERSEN-ANDERSENのコットン5ゲージにもよくお似合いですね。

It goes well with my favorite ANDERSEN-ANDERSEN cotton 5 gauge.

全体をブルーのグラデーションでまとめてみました!

色落ちしましたRESOLUTE 710も良くお似合いになりますよ。

I tried to summarize the whole with a blue gradation!

The discolored RESOLUTE 710 will look great on you.

定番のネイビー!

Classic navy!

パタゴニア的にはNew navyだそうです!

ボーイズ別注デニムジャケットに如何でしょう!

It's New navy for Patagonia!

How about a boys bespoke denim jacket!

インナーにはMIXTAの半袖スウェットそしてfelcoに別注しておりますサマーコーデュロィの

ベーカーショーツなどの着熟しに如何でしょう!

For the inner, MIXTA's short-sleeved sweatshirt and felco's summer corduroy

How about ripeness such as baker shorts!

渋めなイエロー!

Astringent yellow!

パタゴニア的には、Buckwheat gold!

汚れてきましたら雰囲気良さそうなお色目ですね。

For Patagonia, Buckwheat gold!

If it gets dirty, it looks like a nice atmosphere.

パタゴニアのコーチジャケットなどにも如何でしょう!

ボーイズ別注バックサテン素材ベーカーパンツにもお勧めですね。

How about a Patagonia coach jacket!

It is also recommended for boys bespoke back satin material baker pants.

やはり普通が一番ですよね!

After all normal is the best!