これ一本所持されるだけで雨の日も、これまた楽しめますね!

2021-03-01 16:15:49 | 日記

蔑ろにしてませんか?

洋服には気を掛けるが、ついついビニール傘で代用してませんか?

折角のコーディネィトをビニール傘一つで台無しにしてませんか?

冒頭から手厳しい事ばかり書きまして申し訳ございませんが、僕も昔から、

小雨の際には、マウンテンパーカーやキャップなどで対応しておりましたが、

まあまあの雨になりますと、ドレススタイルなら昔ロンドンの本店で購入しましたブリッグが

あるのですが、素材も黒のシルク素材になりますので、カジュアルな装いには向かず悩んでおりました。

雨天が予想される出張などの際には、ロンドンのハロッズで見つけたブリッグの折りたたみ傘をバッグに

掘り込み使用しておりましたが、それも黒のナイロン素材ですので、自分自身の装いには不向きだなと

思っておりました。

ジョシュアエリスの展示会に出向いた際、FOX UMBRELLASも展示されておりまして、代理店の方とお話し

しておりますと、別注もして頂けるとの事で、

Don't you look down?

I'm careful about clothes, but why not just use a vinyl umbrella instead?

Would you like to ruin your coordination with a single vinyl umbrella?

I'm sorry to write all the tough things from the beginning, but I've been doing it for a long time

In the event of a light rain, we used mountain hoodies and caps, but

When it rains so much, if it's a dress style, the brig I bought at the main store in London a long time ago

There is, but the material is also black silk, so I was worried that it was not suitable for casual wear.

For business trips where it is expected to rain, use the Brig folding umbrella found in Harrods, London as a bag.

I used to dig it in, but it's also a black nylon material, so it's not suitable for my own outfit.

I was thinking.

When I went to the exhibition of Joshua Ellis, FOX UMBRELLAS was also exhibited, and I talked with the agency.

If you do, you can also make a bespoke order,

こちらの折り畳み傘を別注しちゃいました!

I have ordered this folding umbrella!

ハンドル部分は、勿論天然のワンギーを使用しております。

英国の熟練の職人の手作業に依るこの綺麗なラウンドシェイプもさすがと唸らされますね!

使えば使うほどにエエ感じの味が出てきそうな雰囲気ですね。

このハンドル部分だけ見ましても、高級傘の雰囲気は演出されますが、

Of course, the handle part uses natural Wangy.

This beautiful round shape, which is handmade by a skilled British craftsman, is truly groaning!

The more you use it, the more it seems that the taste will come out.

Even if you look only at this handle part, the atmosphere of a luxury umbrella is produced, but

ポリエステル素材のブラックウォッチ柄で別注しましたので、ディリーユースにも適していますね。

The black watch pattern made of polyester is bespoke, so it is also suitable for daily use.

FOXは、このスティール傘の生みの親でして、勿論英国王室御用達ブランドになります。

FOX is the creator of this steel umbrella and, of course, a British Royal Warrant brand.

広げますと、こんな感じでトラディッショナルなブラックウォッチ柄が、カジュアルな

雰囲気を醸し出してくれますね。

When unfolded, the traditional black watch pattern looks like this, which is casual.

It creates an atmosphere.

雨天が予想される場合のお出かけなどには、FILSONのトートバッグなどに

掘り込んでおくだけで大丈夫ですね。

For going out when it is expected to rain, use a FILSON tote bag, etc.

All you have to do is dig it in.

雨天が予想される日は、必ずキャップも被られるか?もしくはバッグに持参されるのを

お勧めしますね。

多少の雨ならキャップとアウターで凌げますので。

結構降って参りましたら、

Will the cap always be worn on days when it is expected to rain? Or bring it in a bag

I recommend it.

If it rains a little, you can use the cap and outerwear.

If it comes down quite a bit,

ご自慢のブラックウォッチを広げるのも如何でしょう!

カジュアルな装いにバッチリお似合いでしょう!

How about expanding your proud black watch!

It will look great in casual clothes!

お仕事の際などには、FILSONの24HOURSなどのアウトポケットに忍ばせておいて下さい!

When you work, please keep it in an out pocket such as FILSON's 24HOURS!

このワンギーのハンドル部分だけでも素敵な演出になりますね。

いざ雨が降って参りますと、

The handle part of this Wangy alone will be a wonderful production.

When it rains,

ブリスベンモスのチノスーツなどでしたら、ブラックウォッチ柄とも相性抜群ですね。

バブアーのボーダーコートにキャップは必需品になりますね雨の日は!

If it's a Brisbane Moss Chino suit, it goes well with the Black Watch pattern.

Babour's border coat and cap are a must-have item on rainy days!

これ一本所持されるだけで雨の日も、これまた楽しめますね!

You can enjoy it even on rainy days just by owning this one!