靴屋いや洋服屋冥利に尽きております一足です!

2023-10-08 19:47:51 | 日記

さて、この箱は?

Now, what about this box?

ダーティーバックスなんです!

アイビーリーガースの必需品的なシューズで、僕も中学一年の時に初めて購入した革靴が、ダーティーバックス

だったのを今でも覚えております。

このお色なんで、どんなパンツとも相性が良くて本当に重宝して頂ける一足になってくれると思います。

皆さまの記憶にも新しいかと思いますが、

It's Dirty Bucks!

Dirty Bucks are a must-have shoe for Ivy Leaguers, and the first leather shoes I bought in my first year of middle school were Dirty Bucks.

I still remember that.

Because of this color, I think it goes well with any type of pants and will be a really useful pair.

I'm sure it's still fresh in your memory,

RESOLUTEの林さんも愛用されている一足なんです。

こんな感じでジーパンとの相性は抜群ですね。

Mr. Hayashi from RESOLUTE also loves this pair.

It looks great with jeans like this.

こちらの靴を作って頂いておりますのは、MAKERSと云う国産のシューズブランドになります。

かなり拘りを持ったシューズブランドになります。

These shoes are made by a domestic shoe brand called MAKERS.

This is a shoe brand that is very particular about it.

このブリックソール一つ取りましても、MAKERSのオリジナルソールで耐久性もありますがクッション性にも

富んだソールで長年の使用での加水分解もなく履き心地の良いソールとなります。

アメリカのシューズに多いターニングフットされましたソールの形状ですが、

Even if you take this brick sole, it is an original MAKERS sole that is durable but also has cushioning properties.

The rich sole does not undergo hydrolysis after long-term use, making it a comfortable sole.

The shape of the sole is a turning foot, which is common in American shoes.

ラスト自身はヨーロッパ靴の様に直線的なフォルムを描いております。

アメリカとヨーロッパのエエとこ取りの木型で作られました男前なシューズになります。

ウォークオーバーよりも履き口が狭くてロングノーズなお顔が、特にヨーロッパ臭い雰囲気も醸し出しておりますね。

The last itself has a linear form similar to European shoes.

These handsome shoes are made from American and European wood lasts.

His shoes have a narrower opening than walkovers and a long nose, giving off a particularly European atmosphere.

そして、こんな感じでミッドソールもかましておりますので、適度な重量もございまして歩行性にも富んでおりますね。

And since the midsole is also shaped like this, it has a moderate weight and is comfortable to walk in.

油分を多く含みました毛足の長いラフスウェードを使用致しましたので、経年変化で油分が抜けるところと

そうでないところのコントラストが演出されましてより味わい深い逸品になってくれると思います。

We use long-pile rough suede that contains a lot of oil, so the oil may shed over time.

I think it creates a contrast between the other parts and makes it a masterpiece with even more flavor.

この踵部分も日本人に合うサイズ感に作られておりますので、履いて頂きますとその履き心地に魅了されると思います。

こちら全サイズのサンプルを東京フェアーに持参させて頂きますので、ご興味ある方は、是非試し履きに来て下さい!

見た目の格好良さも当然ですが、其の履き心地も体感して頂けますので。

The heel part is also sized to suit Japanese people, so when you try it on, you will be fascinated by its comfort.

We will bring samples of all sizes to the Tokyo Fair, so if you are interested, please come and try them on!

Not only do they look cool, but you can also experience how comfortable they are to wear.

カジュアルは、フリーでご来店頂けますのでお時間ありましたら、いつでもお気軽に!

さて、一番大事な着熟しですが、

春にお届けとなりますので、ご自慢の履き込みましたRESOLUTEなどに是非お試しになってみて下さい!

Casual wear is free, so if you have time, feel free to come anytime!

Now, the most important thing is ripening.

It will be delivered in spring, so please try it on your favorite RESOLUTE shoes!

色落ちされましたRESOLUTE 711などにもバッチリお似合いになりますね。

It goes perfectly with RESOLUTE 711, which has faded in color.

こちらがサイドビューとなります。

This is a side view.

ボーイズ別注ヒッコリーストライプのBDシャツにTrujillosのラグベストなどのコーディネィトも如何でしょう!

How about coordinating the boys' custom hickory striped BD shirt with a Trujillos rag vest?

710にも当然お似合いになりますね。

Of course it will suit the 710 as well.

こちらがサイドビューとなります。

色落ちされましたジーパンとの相性は本当に抜群ですね。

This is a side view.

It goes really well with faded jeans.

コットンリネンのマドラス素材で作りましたBDシャツにヴィンテージのジャングルファティーグなど

コーディネィトされるのも如何でしょう!

BD shirt made from cotton linen Madras material, vintage jungle fatigue, etc.

How about being coordinated!

ボーイズ別注ベーカーパンツとも相性は抜群です!

It goes great with boys' custom-made baker pants!

アイビー王道的なシューズになりますので、紺ブレなどとのコーディネィトは鉄板ですね。

紺ブレもロロピアーナの4シーズンでヨーロッパの香り漂う一型で作りましたスタイルなどにバッチリお似合いな

一足かと思います。

こちらも東京フェアーでお作り頂けます。

These are classic ivy shoes, so they are perfect for coordinating with navy blue shoes.

The navy blue blur is also made with a European scent from Loro Piana's 4th season.It goes perfectly with the style.

I think it's a pair.

You can also make this at the Tokyo Fair.

バミューダショーツとの相性も抜群なんです。

コットンフランネルで企画しました男臭いバミューダショーツにも良くお似合いになりますね。

It also goes great with Bermuda shorts.

It goes well with the manly Bermuda shorts I designed with cotton flannel.

MIXTAの半袖スウェットにかつらぎ素材で企画しております70505などのコーディネィトにも如何でしょう!

こちらのかつらぎ素材70505も東京フェアーに持参させて頂きます。

前回買い逃された方は、是非!

本日も秋物をお求めのお客様が、履き心地の良さと見た目の格好良さに惹かれまして御予約頂いております。

You can also coordinate it with MIXTA's short-sleeved sweatshirt made of wig material, 70505!

We will also bring this Katsuragi material 70505 to the Tokyo Fair.

If you missed out on buying it last time, please come!

Today, we are receiving reservations from customers who are looking for autumn items, attracted by the comfort and cool appearance of our products.

靴屋いや洋服屋冥利に尽きております一足です!

商品ページは下記からお願いします。

This pair is perfect for shoe stores and clothing stores!

Please see the product page below.

 

Reservation start! 2024 S/S Until October 29 MAKERS Bespoke Dirty Bucks - Boy's Market

 

追伸

女将からの伝言です。

 東京フェアの開催が決定いたしました。
詳しくはこちらをご覧くださいませ。
オーダーはアポイント制、カジュアルはフリーとなります。

P.S.

This is a message from the landlady.

It has been decided that the Tokyo Fair will be held.
Please see here for more details.
Orders are by appointment only, casual orders are free.

 
https://boysmarket.jp/news/tokyo-fair-ご案内/
 
ハリスツィードのヘリンボーンに沢山のお問い合わせ有難うございます。
Thank you for your many inquiries about Harris Tweed Herringbone.
 
 
丁稚が作っておりますジャケットと、
The jacket made by Ryuichi and
 
 
僕が作りましたスーツ共々東京フェアーには持参させて頂きますので、実物を見て触って着て頂き、
 
オーダーして頂くことも可能となります。
 
スタイルも色々なスタイルを選ぶことが可能ですので、是非お好みのディティールでお作りになられるのも如何でしょう
 
僕は背抜きのナチュラルショルダーでお襟には登りも付けまして、ポケットはスラントとイタリアと英国のエエとこ取り
 
したスタイルで作ってみました。
 
こちらもご興味あります方は是非!
 
それから、

I will bring the suits I made to the Tokyo Fair, so you can see them, touch them, and try them on.

You can also order it.

You can choose from a variety of styles, so why not make it with your favorite details?

I wear a natural shoulder jacket with no back, and a collar with a collar, and the pockets are slanted and have Italian and British accents.

I tried making it in this style.

If you are also interested, please check it out!

after that,

 
 
こちらのJPRESSのシャギードッグカーディガンも、
This JPRESS shaggy dog cardigan is also available.
 
 
上記の4色で東京フェアーにエントリーさせて頂きます!
We will enter the above 4 colors at the Tokyo Fair!
 
 
カーディガンになりますのでインナーに色々なT−SHからBDシャツまでと幅の広いコーディネィトもお楽しみ
 
頂けると思います。
 
シャギードッグと云うネーミングも実はJPRESSが御本家ですので。
 
こちらもお楽しみに!
 

Since it is a cardigan, you can enjoy a wide range of coordination by wearing it as an inner layer, from various T-SH to BD shirts.

I think you can get it.

JPRESS is actually the originator of the name Shaggy Dog.

Please look forward to this too!