東京フェアーから戻りまして、ボーイズの店内もすっかり秋冬バージョンに!
I just returned from the Tokyo Fair, and the Boys' store is now in its autumn/winter version!
ドアを開けますと、GRANSASSOの定番スウェーターからJPRESSのシャギードッグカーディガンなどが
出迎えてくれますよ!
When you open the door, you'll see everything from GRANSASSO's classic sweaters to JPRESS's shaggy dog cardigan.
They will welcome you!
首を長くしてお待ちの方も多いかと思います、かつらぎ素材で企画しました70505&518のセットアップも
ご用意させて頂いております。
昨日から、こちらを目掛けてお越しの方も多いですね!
I'm sure many of you are looking forward to the set-up of 70505 & 518, which was designed using Katsuragi material.
We have it ready for you.
Many people have been coming here since yesterday!
フランスのKanellや米国のCHAMPIONのカットソー物も充実しております。
We also carry a wide selection of cut-and-sew items from Kanell from France and CHAMPION from the United States.
LAのMIXTAのスウェットやパーカーからfelcoに企画しましたハーフジップスウェットからアワードジャケット
などが鎮座しております。
From LA's MIXTA sweatshirts and hoodies to felco's half-zip sweatshirts and award jackets.
etc. are enshrined.
シャツコーナーも、インディビジュアライズドシャツに別注しました逸品達からボーイズ別注Lemeilleurの
BDシャツなど所狭しと並んでおります。
The shirt corner also features specially ordered individualized shirts, as well as boys' bespoke Lemeilleur.
BD shirts and other items are lined up in a narrow space.
試し履きに来店される方も多いMAKERSに別注しましたダーティーバックスからDIEMMEのターコイズブルーの
大人のトップサイダーにKARHUのスニーカーなど多種多様なシューズが貴方のお越しをお待ちしております。
We made a special order for MAKERS, where many people come to our store to try on DIEMME's turquoise blue shoes from Dirty Bucks.
A wide variety of shoes, including adult topsiders and KARHU sneakers, are waiting for your visit.
トラウザーズコーナーにはINCOTEXやPT TORINOなどの素敵なパンツが並んでおりますね。
The trousers corner has wonderful pants from brands like INCOTEX and PT TORINO.
ジャケット&コートのコーナーには、SEALUPに別注しましたロングPコートから生地から企画しました
コットンフランネルのジャケットのサイズサンプルまでと取り揃えております。
ジャケットのサイズ合わせの方も昨日から多いですね。
皆さま、ワクワクドキドキが止まらないそうで、楽しそうに試し履きや試着などされておりました。
僕自身がワクワクドキドキして企画しました逸品達ですので、当然僕も日々ワクワクして着熟しの妄想に夢中に
なっております。
さて、そろそろ本日の主菜へ!
毎年、展示会シーズンにはできる限りのインポートの展示会に出向くのですが、期待が外れたりする場合も
ございまして、そんな時に林さんから
(エエの有ったか!)などと連絡が入った際、
(中々無いですよね!)と。
(無かったら作ったらエエやん!)と嬉しいお言葉を頂きまして、今回も生地から企画させて頂きました!
In the jackets & coats corner, we designed fabrics from a long P coat custom-made by SEALUP.
We also have size samples of cotton flannel jackets.
Since yesterday, there have been a lot of people trying to get their jackets sized.
Everyone seemed to be excited and had fun trying on the shoes and trying them on.
These are masterpieces that I myself was very excited about and planned, so of course I was also excited every day and absorbed in my delusions.
We now have.
Now, it's time for today's main dish!
Every year, during the exhibition season, I go to as many import exhibitions as possible, but sometimes my expectations are not met.
At that time, Mr. Hayashi asked me
(Did you find something?) When I received a call,
(Not very often!)
(If I don't have it, I'll make it!) I was so happy to hear that, so I decided to start with the fabric this time as well!
60年代のヴィンテージのネルシャツのスモークチェックを、生地から復刻させて織り上げて頂きました。
其の生地をテーラー工場でジャケットに仕立てました逸品になります。
この柄行きになりますので、着熟しもカジュアルにネルシャツを羽織る感覚でお楽しみ頂けます。
大人が羽織れるネルシャツですね。
ですから、
The smoke check of a vintage flannel shirt from the 1960s has been reproduced from the fabric and woven.
This fabric is made into a jacket at a tailor factory, making it a masterpiece.
It comes in this pattern, so you can enjoy it casually as if you were wearing a flannel shirt, even when it's mature.
This is a flannel shirt that adults can wear.
Therefore,
裏無しの単衣仕立てで仕立てております。
真夏以外御愛用して頂けるジャケットですから着用シーズンも長くて早く経年変化もお楽しみ頂けると思います。
実際のヴィンテージのネルシャツはブルーやブラックの格子部分がもっと薄くなっておりますので、いずれは、
ヴィンテージのネルシャツみたいな雰囲気に仕上がってくるジャケットになります。
自分自身で育てあげるジーパンみたいな感覚でお楽しみになってみて下さい!
アメリカ臭いスモークチェックになりますが、
It is made with an unlined, single-layered construction.
This is a jacket that can be worn outside of midsummer, so you can wear it for a long time, and it will age quickly.
In actual vintage flannel shirts, the blue and black lattice parts are thinner, so eventually,
This jacket will give you the feel of a vintage flannel shirt.
Please enjoy it as if you were growing your own jeans!
It will be an American-style smoke check,
お仕立ては少々イタリア臭くノッチの位置も高めでナチュラルな肩線に丸いお袖付!
The tailoring is a bit Italian, with a high notch position and rounded sleeves with a natural shoulder line!
着用されますと、こんな雰囲気になりますね。
When you wear it, it will look like this.
ポケットにも手を入れ易いサイドベントを採用しております。
Adopts side vents that allow easy access to pockets.
こんな感じにサッとポケットに手を入れましてもフロントの裾は綺麗なカーブを描いて頂けますね。
Even if you put your hands in your pockets like this, the front hem will still have a nice curve.
ポケット部分の柄合わせも丁寧で、
The patterns on the pockets are carefully matched,
大人が充分羽織って頂ける仕上がりになります。
柄合わせの為、裁断時に生地も多く必要となるのですが、大事な部分ですので惜しげもなく使用させて頂きました。
ですので、作れる枚数にも限りがございますので、興味有ります方はお早めの御予約をお勧め致します。
現在、工場に生地も持ち込み裁断に入っておりますので、各サイズ作る枚数も決まっておりますので。
The finish is suitable for adults to wear.
In order to match the pattern, a lot of fabric is needed when cutting, but since it is an important part, I was able to use it liberally.
Therefore, there is a limit to the number of pieces that can be made, so if you are interested, we recommend that you make your reservation early.
Currently, we are bringing the fabric to the factory and cutting it, so we have decided on the number of pieces to make for each size.
胸のバルカも綺麗に柄合わせを行っております、
The pattern on the chest barka is also beautifully matched.
お袖付も可能な限り柄合わせを行っておりますが、多少のずれはご了承ください。
We try to match the patterns of the sleeves as much as possible, but please understand that there may be slight deviations.
着用致しますと、こんな感じでアメリカ臭いスモークチェックのコットンフランネルをヨーロッパな香り漂う
ジャケットに仕立てましたヨーロッパな目線のアメトラスタイルを御所望の方にはバッチリハマる逸品に仕上がって
おりますね。
ウエスト部分にも綺麗なシェイプラインを描きまして立体的な男臭いスタイルになります。
休日に、リラックスしてネルシャツ代わりにも、
When you wear it, it looks like this, with an American-style smoke check cotton flannel that gives off a European scent.
This jacket has been made into a masterpiece that will be perfect for those who want an American style with a European perspective.
I'm here.
The waist part also has a beautiful shape line, giving it a three-dimensional masculine style.
On holidays, you can relax and use it as a flannel shirt.
こんな感じでお楽しみ頂けますよ!
You can enjoy it like this!
MIXTAに別注しましたパーカーにかつらぎ素材で企画しました518などに羽織ってあげて下さい!
足元、この手合いの着熟しなら大人のトップサイダーが良くお似合いになりますね。
Wear it with a hoodie custom-made by MIXTA and 518, which was designed using Katsuragi material!
If you have matured feet, an adult top sider will suit you well.
こんな感じのラギッドな装いにもすんなりお似合いになるジャケットになります。
This jacket will go well with a rugged outfit like this.
EMPIRE&SONSに別注しましたサーマルヘンリーネックにTrujillosのラグベストなどに羽織られるのも如何でしょう!
この手合いの着熟しならRESOLUTE 711がお勧めですね!
足元、WHITESにスコッチグレインで別注しましたブーツなど如何でしょう!
胸バルカには、使いこみましたDENTSのペッカリーグローブで華やぎも!
How about wearing it over a Trujillos rug vest or a thermal henley neck made specially for EMPIRE & SONS!
RESOLUTE 711 is recommended if you are mature with this skill!
For your feet, how about some custom-made WHITES Scotch grain boots?
The well-used DENTS peccary gloves add a touch of glamor to the chest!
チェックオンチェックの着熟しもお勧めですね!
It is also recommended to mature check on check!
ボーイズ別注Lemeilleurのデッドストックのブロックチェック生地のBDシャツなどにINCOTEXのネイビーのチノパン
などのアメトラスタイルにも良くお似合いになりますね。
この手合いの着熟しならTrickersに別注しておりますデザートブーツなど如何でしょう!
Bespoke Lemeilleur dead stock block check fabric BD shirt for boys and INCOTEX navy chino pants.
It goes well with Ametora style such as.
If you've mastered this skill, why not try the desert boots that are custom made by Trickers?
ヴィンテージのジャングルファティーグなどとも相性抜群となります。
It goes great with vintage jungle fatigues.
ボーイズ別注シャンブレーシャツにフランネル素材のストライプタイなどでカジュアルなタイドアップスタイルにも
良くお似合いになりますね。
勿論、RESOLUTE710にもバッチリお似合いですね。
この手合いの着熟しならTrickersに別注しておりますBOURTONなど如何でしょう!
現在、テーラー工場で裁断それからお仕立てになりますので、大体ですが11月末頃にお届けできると思います。
You can also create a casual tied-up style with a custom-made chambray shirt for boys and a flannel striped tie.
It will suit you well.
Of course, it goes perfectly with RESOLUTE710.
If you're looking for something like this, why not try BOURTON, which is specially ordered by Trickers?
Currently, it is being cut and then tailored at a tailor factory, so I think it will be delivered around the end of November.
それまで色々な着熟しの妄想などでお楽しみになられては如何でしょう!
この届くまでの時間も服好きには堪らない至福のひと時ですものね!
商品は下記からお願いします。
Until then, why not enjoy yourself with various mature fantasies!
The time it takes for your clothes to arrive is a blissful moment for those who love clothes!
Please purchase the products below.
Reservation start! Bespoke Cotton Flannel Jacket - Boy's Market
追伸
女将からの伝言です。
This is a message from the landlady.
Autumn Fair ご案内
Autumn Fair
+++++++++++++++++++++++++
10/20 より秋冬商品をご購入いただきましたお客様に
特注バンダナをプレゼントいたします。
今回は、チャコールグレーです!
◾️ご購入金額16,500円(税込)以上とさせて頂きます。
◾️プレゼントはなくなり次第終了となります
さて今日のボーイズ別注ダーティーバックスは、
Well, today's boys bespoke Dirty Bucks are,
春夏の必需品色落ちしましたRESOLUTE 710にコーディネィトしてみました!
I tried coordinating it with RESOLUTE 710, which has faded in color and is a must-have item for spring and summer!
トップスは、THOMAS MASONのシアサッカー生地で企画しましたBDシャツにドレイクスのニットタイ
ジャケットは、イタリアのEAST HARBOUR SURPLUSにシアサッカー素材で別注しましたフレンチ薫るジャケットで
ヨーロッパな目線のアメトラスタイルを作ってみました。
僕も大好きなアイビーらしいコーディネィトになります。
この手合いのコーディネィトならWALK OVERよりMAKERSのダーティーバックスの方がしっくり決まりますね。
ヨーロッパ顔のアメトラシューズになりますので。
今日も県外県内から試し履きに来て頂きまして本当にありがとうございました。
出来上がるまで妄想でお楽しみ下さい!
今日の大人のトップサイダーは、
For this type of coordination, MAKERS' Dirty Bucks would be a better choice than WALK OVER.
These are American-style shoes with a European look.
Thank you very much for coming from outside the prefecture to try on our shoes today.
Enjoy your imagination until it's completed!
Today's adult topsiders are
グレーチノのバミューダショーツにコーディネィトしてみました!
I tried coordinating it with Gray Chino Bermuda shorts!
初夏のカジュアルなジャケットスタイルにも是非お試しになって下さい。
MIXTAのジョークの効きましたT−SHにネルシャツ代わりにボーイズビスポークヴィンテージコットンフランネルの
ジャケットをコーディネィトされるのもお勧めですね!
ターコイズブルーのスウェードは着熟しに華やぎも与えてくれますので、意外とどんな着熟しにもすんなりお似合い
になりますよ!
どんな着熟しにも、このスニーカー一足で小洒落感を演出して頂ける一足かと!
Please try it as a casual jacket style in early summer.
MIXTA's jokey T-SH is made of bespoke vintage cotton flannel for boys instead of a flannel shirt.
We also recommend coordinating it with a jacket!
The turquoise suede gives a gorgeous look to the maturing season, so it surprisingly goes well with any maturing style.
It will be!
No matter what age you are in, this pair of sneakers will give you a stylish look!