僕も勿論、個人買いです!

2025-03-07 18:29:26 | 日記

何故か段ボールまでカッコ良く思えてしまうのです。

For some reason, even cardboard seems cool to me.

多分、日本のダンボールの方が遥かに素材自身も良いとは思うのですが、此の粗悪感まで洒落て見えてしまうのは

輸入物好きだからでしょうね。

ナポリから素敵な逸品が届きましたので御報告!

此の段ボールの中には、

I think Japanese cardboard is probably made of much better material, but I think it's because I like imported goods that I find this crudeness stylish.

I'm happy to report that I received a wonderful item from Naples!

Inside this cardboard box,

又、小洒落た段ボールが!

箱を開きますと、

And a stylish cardboard box!

When I opened the box,

僕がオーダーしましたBDシャツが!

TheBD shirt I ordered!

素材は、リネンコットンのインディゴシャンブレーになります。

The material is linen cotton indigo chambray.

インディゴのシャンブレーですからユーズド加工を施しますと、こんな感じでエエ雰囲気のエイジングが!

此のインディゴシャンブレーですが、ナポリのErrico Formicolaに生地別注しました逸品になります。

先ずErrico Formicolaですが、Errico Formicola氏が2008年に立ち上げましたブランドになります。

彼は、ナポリの老舗LONDON HOUSEの販売員からスタートしまして、LONDON HOUSEのシャツを作って

おりましたのが、ルイジボレッリになり、其のルイジボレッリを一流ブランドに仕立て上げましたのが、

Errico Formicolaになります。

其の後、Kitonの創業者チロパオーネ氏と二人でKitonをブランド化させております。

其の後もブリオーニなどで経験を積んだ後、自身のブランドを立ち上げました実力派になります。

ですからクラシコなシャツやジャケットは、彼のお家芸となります。

Since it's indigo chambray, when it's given a used treatment it ages to give it a nice look!

This indigo chambray is a special item, with fabric custom-made for us by Errico Formicola in Naples.

First up is Errico Formicola, a brand launched in 2008 by Mr. Errico Formicola.

He started out as a salesman at the long-established LONDON HOUSE in Naples, making shirts for LONDON HOUSE,

but he later became Luigi Borrelli, and it was Errico Formicola who turned Luigi Borrelli into a first-class brand.

After that, he and Ciro Paone, the founder of Kiton, launched Kiton as a brand.

After gaining experience at Brioni and other companies, he became a talented designer who launched his own brand.

So classic shirts and jackets are his specialty.

今回別注しましたBDシャツになります。

製品完成後にエイジング加工を施しております。

This is a specially ordered BD shirt.

The product is aged after completion.

クラシコイタリーらしさ溢れます綺麗なロール感のお襟になります。

ボレッリ同様に威力的なお襟ですね。

芯も本当に柔らかいので手触り自身も滑らかなお襟になります。

It has a beautiful rolled collar that is full of classic Italian style.

It's an impressive collar, just like the Borrelli.

The core is also really soft, so the collar itself is smooth to the touch.

着用されますと、こんな雰囲気になります。

ナポリ特有のお襟ですよね。

When worn, it gives off an atmosphere like this.

It's a collar unique to Naples.

同様にカフスの芯も柔らかいので、

Similarly, the cuff padding is soft,

真夏にはこんな感じで男臭くお袖捲りしてあげて下さい!

In the middle of summer, roll up your sleeves like this for a manly look!

背中のヨーク下には、アメトラ王道のセンターボックスプリーツをお願い致しました!

We requested center box pleats, a classic American style, under the yoke on the back!

こちらがバックスタイルになります。

This is the back style.

中々、イタリアシャツには無いディティールを採用しております。

It features details that are rarely found in Italian shirts.

お袖付けはマシンメイドになりますが、洗い加工のお陰でハンド仕立ての様なムードが演出されておりますね。

ルイジボレッリ同様にマシンメイドでハンド仕立ての着心地を実現したシャツかと思いますね。

The sleeves are machine-made, but the washing process gives them the feel of a hand-made shirt.

Like Luigi Borrelli, this is a machine-made shirt that gives the comfort of a hand-made shirt.

脇のガゼットもマシンメイドになります。

The side gussets are also machine made.

お袖付けなどは前振袖になっており、

The sleeves are attached in front,

イタリアシャツならではの着心地も実現されておりますね。

It also has the comfort that only an Italian shirt can provide.

ボタンは鳥足になっており、職人さんの手縫を採用しております。

さて一番大事な着熟し編に移らさせて頂きます!

The buttons are bird's foot style and are hand sewn by a craftsman.

Now, let's move on to the most important part, the ripening process!

リネンコットンのBDシャツですから同じくリネンコットンのデニムで企画しましたショールカラーカバーオール

ジャケットなどにコーディネィト為さるのも如何でしょう!

Since this is a linen cotton BD shirt, we have also designed a shawl collar coverall using linen cotton denim.

How about coordinating it with a jacket or something similar!

INCOTEXのシアサッカー素材のトラウザーズなどコーディネィトされましてヨーロッパな目線のアメトラスタイル

など楽しまれるのもお勧めですね!

アメトラもヨーロッパな目線に仕立ててあげますと、コスプレにならない大人な着熟しを楽しめると思いますね。

I recommend pairing it with INCOTEX seersucker trousers to create an American traditional look with a European perspective!

If you tailor American traditional styles with a European perspective, you can enjoy a mature look that doesn't look like cosplay.

インナーにfelcoのリンガーTーSHなど忍ばせましてTrujillosのベストなどレイヤードされまして

生地から企画しましたコットンフランネルのジャケットなどでバタ臭いアメトラなスタイルもお楽しみ下さい!

Wear a felco ringer t-shirt as an inner layer, layer it with a Trujillos vest, and enjoy a trendy American style with a cotton flannel jacket designed from the ground up!

此の手合いのスタイルには、やはりご自慢のRESOLUTE710の出番ですよね!

足元、Trickersに別注しておりますデザートブーツなど良くお似合いになりますね。

With this kind of style, your prized RESOLUTE 710 is definitely the perfect choice!

And the desert boots you ordered from Trickers look great on your feet.

リネン100%のマドラス素材でErrico Formicolaに別注しましたジャケットなど羽織るのもお勧めですね!

アメトラな基本的な夏のコーディネィトになりますが、イタリア目線になりますと上品な男の色気なども演出

して頂けると思います。

We also recommend wearing a jacket made of 100% linen madras material, which we made to order from Errico Formicola!

It's a basic American traditional summer outfit, but with an Italian perspective, I think it will also exude a refined masculine sexiness.

此の手合いの着熟しには、ホワイトデニムが良くお似合いになりますね。

ボーイズ別注ホワイトデニムが重宝して頂けますね。

足元もアイビー王道のダーティーバックスなどお勧めですね!

MAKERSに別注しました逸品となります。

White denim suits this style perfectly.

The boys' special order white denim will come in handy.

For your feet, we recommend Dirty Bucks, a classic Ivy League style!

This is a special order item from MAKERS.

旅行などにWillis&Geigerのヘミングウェイジャケットなどコーディネィト為さるのも如何でしょう!

Why not coordinate your outfit with a Willis & Geiger Hemingway jacket for a trip?

トラウザーズも英国CORDINGSに英国製SPENCE BRYSONの麻素材で別注した1本などコーディネィト

為さるのも如何でしょう!

足元、麻素材にはチョコレートスウェードでPARABOOTに別注しましたAVIGNONなどお勧めですね。

How about coordinating a pair of trousers with a hemp material made by SPENCE BRYSON, a British company, specially ordered from CORDINGS in the UK?

For your feet, we recommend AVIGNON, a chocolate suede hemp material specially ordered from PARABOOT.

男好きされますインディゴシャンブレー是非ワードローブに!

僕も勿論、個人買いです!

商品は下記からお願いします。

Men will love this indigo chambray, so be sure to add it to your wardrobe!

I'm buying it for myself, of course!

Click below to purchase the product.

 

Shirts :: ERRICO FORMICOLA Indigo Chambray BD Shirts

 

追伸

PS

今日のボーイズ別注PARABOOT GUERNY !

Today's boys' special edition PARABOOT GUERNY!

70年のデッドストックのミリタリークロスで企画しましたベーカーパンツなどにも如何でしょう!

These baker pants are made from deadstock military cloth from the 1970s.

SHANANA MILのヴィンテージのスウェットシャツにCRESCENT DOWN WORKSにコットンフランネルの

ブロックチェック生地で別注しましたダウンシャツなどの着熟しなどにも良くお似合いになりますね。

A vintage sweatshirt from SHANANA MIL and a custom-made down shirt in cotton flannel block check fabric from CRESCENT DOWN WORKS go well with the aged look.

女将からの伝言になります。

This is a message from the proprietress.

今月25日からウェブサイトがリニューアルされました。

The website was renewed on the 25th of this month.

一見するとどこが?と思われるかもしれませんが、

At first glance, you may wonder what is so great about it, but

画面の左上端に、日本語と英語の選択が可能となりました、

You can now choose between Japanese and English at the top left of the screen.

英語を押しますと、

Press English,

こんな感じでウェブサイトが全て英語表記となります。

海外の方にはかなり便利になると思いますね。

ご購入手続きも以前よりかなり楽に行える様になっております。

宜しければお楽しみになってみて下さい!

So the website will be entirely in English.

I think this will be very convenient for people overseas.

The purchasing process has also become much easier than before.

Please enjoy the new version!

 

 

 


最新の画像もっと見る