カジュアルにもビジネスにも季節を問わずお使い頂けるBARBOURのBORDERになります!

2024-12-19 19:11:06 | 日記

こちら徳島も急に冬景色となってきまして外出にはコートが必需品となっております!

此の冬場の急な雨や雪などから守って頂ける逸品のご紹介です!

It's suddenly becoming wintery here in Tokushima, and a coat is now a necessity when going outside!

Here's an excellent item that will protect you from sudden rain and snow this winter!

6オンスのワックスコットンを纏いましたBARBOURのBORDERになります。

BARBOURの中でもこちらのBORDERは、BARBOURの本社が在る地域のネーミングから取っておりますので

王道的なモデルだと思いますね。

This is a BARBOUR BORDER made from 6oz waxed cotton.

This BORDER from BARBOUR is named after the region where BARBOUR's headquarters are located,

so I think it's a classic model.

こちらが其の全貌となります。

ロング丈のコートスタイルになります。

定番のBEDAILも良いのですが、此のコート丈を一度愛用してしまうとやはり防風性や保温力などがコートの方が

優ってしまうので僕自身も長年愛用しております。

This is the whole picture.

It is a long coat style.

The classic BEDAIL is good, but once you get used to this coat length, you will find that it is better in terms of wind resistance and heat retention, so I have been wearing it for many years myself.

こちらが10数年愛用しているBORDERになります。

This is the BORDER that I have been using for over 10 years.

今日はINVERALLANのカシミアのフィッシャーマンスウェーターにRESOLUTE710の装いですが、春先には

スプリングコートそして梅雨時には雨合羽として重宝しております。

既にワックスは残っていない状態になりますので、友人のクリーニングSOULさんで撥水加工をお願いしております。

Today I'm wearing an INVERALLAN cashmere fisherman sweater and RESOLUTE 710, which I find useful as a spring coat in early spring

and as a raincoat during the rainy season.

There's no wax left on it, so I'm asking my friend, Soul Dry Cleaning, to give it a water repellent treatment.

こちらがレーベルになり一新しておりますね。

This has been revamped as the label.

BARBOUR特有のタータンチェック柄の裏地が貼られており、内ポケットも二段に作られております。

上部のポケットは大事なパスポートやカードケースなどを安全に持ち運びできます。

下段のポケットはナイロン素材の袋布になりまして濡れたグローブなど入れる事が可能になります。

It is lined with Barbour's signature tartan check pattern and has two inner pockets.

The top pocket can safely carry important items such as a passport or card case.

The bottom pocket is made of nylon material and can hold wet gloves, etc.

下段と同じポケットが逆サイドにも装備されております。

The same pocket as the bottom one is also equipped on the opposite side.

フロントのメインジッパーはグローブを装着したままでも開閉可能なBARBOURオリジナルのリングジッパーになります。

The main zipper on the front is BARBOUR's original ring zipper, which can be opened and closed even while wearing gloves.

フロントのジッパー横に隠しポケットも装備しております。

There is also a hidden pocket next to the front zipper.

フロントの腰ポケットは大容量のポケットが装備されております。

The front waist pocket is equipped with a large capacity pocket.

こんな感じでマチ付きになります。

It will have a gusset like this.

其のポケットの上にウォームポケットも装備しております。

There is also a warm pocket on top of that pocket.

こんな感じでグローブを忘れた際にご活躍してくれますね。

This will come in handy when you forget your gloves.

脇下にはベンチレーションも装備されております。

There is also ventilation under the arms.

こんな感じになります。

It will look like this.

襟にはコーデュロィが貼られております。

The collar is lined with corduroy.

襟裏にはチンストラップが装備しております。

There is a chin strap on the back of the collar.

チンストラップを締めますとマフラー要らずで外気をシャットアウトできますね。

By tightening the chin strap, you can keep out the outside air without needing a muffler.

BARBOURオリジナルボタンの採用となります。

BARBOUR original buttons are used.

お袖口の裏地は調整可能になり外気をシャットアウトできます。

さて蘊蓄はこれくらいにしまして、

The lining of the cuffs is adjustable, so you can keep the outside air out.

Well, that's enough trivia for now.

INVERALLANのフィッシャーマンスウェーターなどに良くお似合いになりますね。

JoshuaEllisのリバーシブルのマフラーなど如何でしょう。

It would go well with an INVERALLAN fisherman's sweater.

How about a reversible scarf from Joshua Ellis?

RESOLUTE710にチョコレートスウェードでPARABOOTに別注しましたGUERNYなどお勧めですね。

I would recommend the RESOLUTE710 and the GUERNY chocolate suede that was specially ordered from PARABOOT.

dejavuiconicにデッドストックのフランネルで別注しましたフランクシャツにEAST HARBOUR SURPLUSに

コーデュロィで別注しましたジャケットなどにも如何でしょう!

How about a Frank shirt made to order from dejavuiconic using deadstock flannel, or a jacket made to order from EAST HARBOUR SURPLUS using corduroy!

此の手合いの着熟しならホームスパンツィードでINCOTEXに別注しましたトラウザーズなど良くお似合いですね。

足元、BIRKENSTOCKのLONDON SHEARLINGなど如何でしょう!

For this type of outfit, a pair of trousers made from homespun tweed, custom made by INCOTEX, would look great on you.

For your feet, how about some BIRKENSTOCK LONDON SHEARLING!

ヘリンボーンのHARRISTWEEDでオーダーしましたスーツなどにも良くお似合いになりますね。

I ordered the herringbone fabric from HARRISTWEED and it goes really well with suits.

カジュアルなスーツスタイルにも気軽に羽織ってあげて下さい!

Feel free to wear it over a casual suit!

テーラー物にコーディネィトし易いセットインスリーブを採用しております。

英国人がハンティングなどにツィードのジャケットの上に羽織るからでしょうね。

It features set-in sleeves that make it easy to coordinate with tailored items.

This is probably because British people wear it over tweed jackets when hunting, etc.

綺麗なお色目のPETER BLANCEにもお勧めですね。

I also recommend PETER BLANCE for its beautiful colors.

冬場にはホワイトデニムが装いの華になりますね。

ボーイズ別注ホワイトデニムにTrickersに別注しましたサイドゴアブーツなど良くお似合いになりますね。

White denim is the highlight of any winter outfit.

The boys' special order white denim goes really well with the side gore boots we custom ordered from Trickers.

カジュアルにもビジネスにも季節を問わずお使い頂けるBARBOURのBORDERになります!

商品は下記からお願いします。

This is BARBOUR's BORDER, which can be used for casual or business occasions, regardless of the season!

Please see below for products.

 

BARBOUR BORDER WAX COTTON COAT - Boy's Market

 

女将からの伝言

12月と年末年始の営業

12月と年末年始の営業

 

12月1日(日) 臨時休業

12月31日(火) 営業(PM13:00 〜PM19:00)

1月1日(水) ・ 1月2日(木)   休 業

1月3日(金)〜 通常営業 (PM13:00 〜 PM20:00)

 

お休み期間中 業務がストップとなります。

営業再開いたしましたら順次対応させて頂きます。

商品発送に関しましてはゆうパックの取り扱い時間に伴いますのでご了承ください。

ご迷惑をおかけ致しますがごご了承くださいませ。

  •  

最新の画像もっと見る