大好き!のてんこ盛り

Everyday is a special day!!

小隊長グッズ。

2010年12月16日 21時37分30秒 | 100種早餐~盧廣仲~
今回の演唱會で小隊長のグッズも売られます。
EAR MUSICのサイトに出ています。廣仲初小巨蛋コンサートの記念に欲しいな。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

嚴爵のLIVE DVD。

2010年12月15日 22時58分10秒 | 中華音楽のてんこ盛り
嚴爵1st.コンサート、『[先知先爵]無限美好版演唱會』のLIVE DVDが12月30日に発売されます!
それから、このライブで初めて歌ってくれた新曲「樂觀悲觀」もHitFMで聴けます。
詳しくは彼のブログにて

http://yenj234.pixnet.net/blog/post/23525597
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

英語名を考える。

2010年12月12日 14時55分35秒 | Weblog
うちの会社の「ひろし」について書きましたが、自分に英語名を付けるとしたらどんなのが良いかな?とたまに考えたりして、いくつか候補はあるのですが、なんか名前負けしそうなものばかり。
でも、実際英語名で呼ばれたらきっとこそばゆいだろうな。

我沒有英文名字,所以偶爾想一想自己的英文名字
不過實際上叫我英文名字的話、因為沒有習慣所以一定害羞吧
請問大家有沒有英文名字?
コメント (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

うちの会社の「ひろし」。

2010年12月11日 21時39分01秒 | Weblog
昨日会社で、「ひろし」から納期督促依頼のメールが届きました。
「ひろし」と言っても、彼は台湾人スタッフです。名前に「宏」という漢字が使われていました。
きっと日本語の読み方を誰かに教わったのでしょうね。
この名前を見たとき、それまでイライラしながら仕事をしていたのですが、脱力してしまいました。

そして彼の名字は、阿信の本名と同じ「陳」でした。
この「陳」という名字は台湾で一番多いのだそうです。
うちの会社にも大勢いるものなぁ、「陳さん」が。


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

盧廣仲小巨蛋演唱會当日について。

2010年12月10日 22時40分50秒 | 100種早餐~盧廣仲~
来週に迫ってきた、「Good Moning,Good Evening演唱會」当日のスケジュールが発表されました!!
詳しくは、EAR MUSICの公式さいとで。
http://www.team-ear.com/web_php/index.php

それから、「2011新年希望」の募集もしてました。選ばれた方は、小巨蛋の巨大スクリーンにそれが映されるそうです。

とりあえず、「再見勾勾」の踊りも練習しといたほうがいいかな
楽しみ~!!!
コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

変な感覚。

2010年12月09日 21時47分20秒 | Weblog
先月帰国した時のこと。午後2時ぐらいだったかな?有楽町駅のホームで電車を待っていました。
ホームには、恐らく営業などのサラリーマンが大勢いました。
その大勢のサラリーマンは皆同じような黒っぽいスーツに白シャツにネクタイ、そしてみんな同じような黒い鞄を持っていました。
電車がが来て乗り込むと、そこにも黒っぽいスーツを来たサラリーマンがたくさん乗っていました。その『黒い集団』の中ににポツンと自分だけ違う色の洋服を着ていたので、違和感というか、変な感覚を覚えました。みんな同じようなスーツを着ているので、「何?この人たちは!?」なんて思ったりしました。
そんな風に感じたのは、きっとそういう風景を見なくなって久しいからかも知れません。

コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ちょっとオーバーでした。

2010年12月08日 22時21分41秒 | Weblog
寒波に備えて、張り切って準備したのにちょっとオーバーだった
天気予報でも「北部は最高気温も15度くらいでしょう、暖かくしてお出かけください」と言ってたので、しっかりと着込みました。
そうしたら予想に反して、昼間は太陽が出て、そんなに寒くなかったです。仕事中暑くなって、着ていた物を1枚脱ぎました。
まあ、備えあれば憂いなしって言うし、よしとしよう。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

我已經準備好了、來呀!!

2010年12月07日 21時54分19秒 | Weblog
棉被 已經準備好了
毛毯 已經準備好了
帽子 已經準備好了
圍巾 已經準備好了
手套 已經準備好了
厚厚的襪子 已經準備好了
大衣 已經準備好了
羽絨衣 已經準備好了


強烈冷氣團,來呀!!!





コメント (4)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

うーちゃん1號こと、阿信へ。

2010年12月06日 00時00分00秒 | うーちゃん劇場


阿信,生日快樂!!


※我知道你想「うーちゃん」是什麼意思?
「うー(wu)」是把「五」的中文發音翻譯日文
那麼「ちゃん(chan)」呢?「阿信的“阿”」一樣用法,有比較親密感


我看過你的BLOG
你還是喜歡海綿寶寶,不過不喜歡吃海綿蛋糕
我吃過小小的海綿蛋糕~





コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

「茱麗葉」。

2010年12月04日 22時13分49秒 | 亞洲電影倶樂部
台湾映画「茱麗葉」を見てきました。
3話のオムニバス形式の映画でした。1話目は徐若瑄が主演だったので、可愛いらしいストーリーなのかしら?なんて勝手に思って見たら違ってた。暗い、そしてちょと怖い。
そして、2話目もちょっと悲しい物語。
3話目は、テレビでよく見かけるお笑系のタレントが出演していて、やっと笑って見られました。
コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする