変則的なコースを辿った台風12号が去り、酷暑がぶり返した日曜日、話題の映画「ジュラシック・ワールド 炎の王国」を観に、テラスモールの映画館に出かけました。
事前のネットの情報で、字幕版より吹き替え版の方が、セリフの細かいところが分かって、筋が理解しやすいとのことだったので、2Dの吹き替え版を選択したのですが、正解だったようです。今回は、前半は今までの路線を踏襲していますが、後半はホラーチックな、新たな要素が加わっていて、登場人物の行動の意味や背景が、吹き替えの方が分かりやすいようです。
映画の方は、期待通り、ハラハラ、ドキドキの連続で、大変楽しめました。エンディングは、あっと驚く予想外の展開ですが、次回作が今から楽しみになりました。
メスのラプトルのブルーがかわいいですね。
事前のネットの情報で、字幕版より吹き替え版の方が、セリフの細かいところが分かって、筋が理解しやすいとのことだったので、2Dの吹き替え版を選択したのですが、正解だったようです。今回は、前半は今までの路線を踏襲していますが、後半はホラーチックな、新たな要素が加わっていて、登場人物の行動の意味や背景が、吹き替えの方が分かりやすいようです。
映画の方は、期待通り、ハラハラ、ドキドキの連続で、大変楽しめました。エンディングは、あっと驚く予想外の展開ですが、次回作が今から楽しみになりました。
メスのラプトルのブルーがかわいいですね。