春の梅雨が桜を散らし春らしい陽気となると、本格的な新年度入り。新たなトライをしなくてはと、マルちゃんからの新製品『ズバーン』を買って試した。背骨濃厚醤油と書いてあるだけに、ギタギタ感に圧倒された。汗が噴き出し、今月いっぱいしたら、冷麺、冷やしそばに移行するだろうなあと感じた。食しながら見る英会話勉強も、出演者が変わったり、装いを新たにしていた。NHKテレビ英会話定番レシピの新年度第2回目、5日放送分を録画で見た。日本語と英語では語順が異なるという勉強だった。相手の言ったことに同意し、「そうだと思うよ」と言う場合、英語では、"I think you are right". と順序が逆になる例を挙げていた。先生の説明では、英語ではまず自分の言いたいことを "I think" とずばり言ってから、後の説明はリポート文として "you are right" と付けていくのだそうだ。根っからの日本人である自分は、もうここから引っ掛かってしまう。英語では重要なことを先に言い切ってしまうという説明だけれど、それなら私は "you are right" の方を先に言いたくなる。"You are right, I think". で何故いけないのだろう。リポート文というからには、私はいろいろ各地を巡っていろんな人に会って聞いたところによると、ロシアがウクライナに侵略した、なんて記事を書く記者が居たら失格だと思う。ロシアがウクライナを侵略、私が取材したところではこんな残虐なことが行われていた、と書くのが順序だと思う。英語をしゃべる人たちは、のんびりしているのだろうか。海老天でも、いやー、この衣が美味くってね、なんて奴もいるだろうけれど、やっぱり中身のエビの方が大事に決まっている。海老なのか、サツマイモなのか、豚肉なのか、中身を先に言わなくて何の天ぷらなのか分からないではないか。なんて言っているから、新年度の英会話勉強の上達も "I think there is no hope". だろう。
3度目か4度目か、恐らく最後の更年期障害が襲ってきた。寝ても覚めても気怠い。もうお迎えの準備の体力の低下に違いない。昨晩、初めてくっきり、4年前に亡くなった愛猫、ミャー太の夢を見た。ああ、懐かしいと、起きた後しばらくは思っていたけれど、夢解きをすると、そろそろこっちにお出でよと誘いに来たのかもしれない、と考え至った。
愛し子が
迎へに来たり
夢枕
我やむかふか
君帰り来ね
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます