![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/61/2b/82ab80102ab50cfeb2acc9e8bc58af54.jpg?1632118902)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/5f/67/723c973c0c45df39e4a77b2adfd6a520.jpg?1632118902)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/4b/7b/7194dd230fce4b6578be9686338f6cef.jpg?1632118902)
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/31/29/caca3eb85508411328b15532b0cac110.jpg?1632118902)
お弁当を持っていつもの春日井三山を登って来ました。山はもう秋の気配です。先週の大きなキノコは傘を閉じてたけど新たなキノコが開いていました。季節はずれのミドリヒョウモン♀️が元気に飛んでいました。
我帶著便當去爬了平時的春日井三山。山上已經有秋天的氣息了。上周大蘑菇關了傘,但是新蘑菇開了。不合季節的中間豹獸♀️有精神地飛著。
I have climbed usual Kasugai three mountains with a box lunch and have come. A mountain is the sign of the beginning of autumn. Last week's big mushroom closed an umbrella, but new mushroom was open. Unseasonable MIDORIHYOUMON♀,️ was flying vigorously.
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます