家の中のあちこちを、いつもより丁寧にお掃除し始めている。
今日もすす払いらしき事をした。
でも全然汚れてない~。
まぁでも、やったということだけで、満足。
ところで、「すす払い」は英語では何と言うのかしら。
ネットでの翻訳はsoot payment となるけれど、
違うでしょうね。
soot は本当のススみたいだし、
payment は支払いって意味だし、
これじゃ全然違うものね。
単純に housecleaning でいいのかな?
それとも susuharai ってことでいいかしら。
英語、昔は好きだったけど、今はやっぱり苦手だなぁ。
今日もすす払いらしき事をした。
でも全然汚れてない~。
まぁでも、やったということだけで、満足。
ところで、「すす払い」は英語では何と言うのかしら。
ネットでの翻訳はsoot payment となるけれど、
違うでしょうね。
soot は本当のススみたいだし、
payment は支払いって意味だし、
これじゃ全然違うものね。
単純に housecleaning でいいのかな?
それとも susuharai ってことでいいかしら。
英語、昔は好きだったけど、今はやっぱり苦手だなぁ。