くまきち日記

名古屋に住んでいる、くまきちのたわごと。

ジュンギ君入隊の様子(エンタメ番組) その5 (3)

2010-06-21 20:55:04 | イ・ジュンギ
前の記事の続き。





終盤の 挨拶のところから。


“찬란한 20대 배우로 만들어 주셔서 감사하고  30대 좀 더 멋있는 배우로
「輝かしい20代俳優にして下さって感謝します  30代はもっと素晴らしい俳優で

우울함을 잊어버리고 행복을 드릴 수 있는 배우로 건강하게 돌아오겠습니다”
憂鬱さを忘れさせ 幸せを差し上げることのできる 俳優で 元気に戻ってきます」


마지막 팬들 앞에선 이준기...
最後に ファンたちの前に立つ イ・ジュンギ・・・

떠나야하는 아쉬움에...
離れなければならない 名残惜しさに・・・


흐르는 눈물을 숨길 수 가 없는데
あふれる を 隠すことができず


건강하세요 행복하세요
お元気で    お幸せに

충성!
忠誠!


2년 뒤를 기약하며 훈련소를 떠나는 팬들
2年後を約束し 訓練所を後にしたファンたち


멋진 남자가 되어서 2년 뒤 다시 만나요~
素敵な男性になって 2年後 また 会いましょう~


コメント
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ジュンギ君入隊の様子(エンタメ番組) その5 (2)

2010-06-21 01:49:57 | イ・ジュンギ
前の記事の続き。




車が到着し、挨拶するところから。

“안녕하세요 오늘 5월 3일자로 입대하게 된 이준기입니다”
「こんにちは。本日5月3日付で入隊することになったイ・ジュンギです」


Q:갑작스럽게 군입대를 하는데 당황스럽진 않은지?
Q:突然に 軍入隊をすることに 戸惑いはありませんか?


“당황스럽진 않고,멋지게 가고 싶었고  신성한 국가의 의무를 다하고
「戸惑いはなくて、格好良く行きたかったし  神聖な国家の義務を果たして

다시 빨리 돌아오고 싶은 마음에 결정하게 됐습니다”
また 早く帰ってきたい気持ちで 決めました」


갑작스런 군입대로 인해 영화 드라마  도중하차하게된 이준기
突然の 軍入隊によって 映画ドラマ(を) 途中降板することになった イ・ジュンギ
 

Q:캐스팅된 드라마와 영화를 도중하차하게 되었는데
Q:キャスティングされたドラマと映画を 途中降板することになりましたが

“제작진분들부터 해서 많은 분들이 신뢰를 가져 주 셨는데
「制作陣の多くの方々が 信頼を持ってくれましたが

그 부분은 송구스럽게 생각해요 하지만
その部分は 申し訳ないと考えていますが

제 책임을 다하고자 하는 거니까 응원해 주시고”
私の責任を果たすようにするので 応援して下さい」


Q:서운해 하는 동료 연예인은 없었는지?
Q:寂しがった 同僚芸能人は いませんでしたか?

“〈그랑프리〉영화같이 했던 태희선배님  너무 죄송해서 연락드렸는데 
「〈グランプリ〉映画で一緒だった(キム・)テヒ先輩  とても申し訳なくて連絡を差し上げましたが

당당하게 잘 갔다 왔으면 좋겠다고 응원 많이 해주셨고요”
堂々と 立派に行って来たら良いと 応援をたくさんして下さいました」


Q:연예 사병으로 지원을 할 예정인지?
Q:芸能兵で 志願する予定ですか?

모르겠습니다
分かりません

 친구 이준기
ブームの友人 イ・ジュンギ

먼저 국방의 의무를 수행하러 떠난
先に国防の義務を遂行するため発った


(HERO撮影現場で)
(붐)의 속도 모르고 떡볶이로 약 올리는 이준기
(ブーム)の気持ちも知らず トッポッキで怒らせた イ・ジュンギ

부럽지! 너에게는 상상일 뿐이야!!
うらやましいだろ! 君は想像するだけだよ!!

붐에게 미안하지 않으세요?
ブームさんに 申し訳なくないですか?

이제는 동병상련이 된  이준기
今は 同病相憐れむになった ブームイ・ジュンギ

좋은 인연이 되면 잘 부탁드려야겠죠  저보다선임이시고
良い縁があったら よろしくお願いしなければなりません  私より先任で (←字幕は もし会ったら ちゃんと従わないと)


Q:나이 어린 선임병들을 위해 준비한 애교가 있다면?
Q:年下の先任兵たちのために準備した愛嬌があるなら?

선배님 군만두 사주세요
先輩 餃子買って下さい


またまた文字数制限のため、続きは次の記事で。
コメント (1)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする