今日は勤労感謝の日なんだけど11月23日は、今朝の朝刊と共にチラシを見ると勤労に感謝するよりも
何処の広告にもブラックフライデーの文字が躍っていた。この日はブラックフライデーと銘打って安売り
セールをアピールしていた。米国では11月の第四金曜日に年末商戦が始まり小売店が黒字になる事を意味
して“黒字の金曜日”『ブラック・フライデー』となるようです。果たしてこれが今後も日本でも通用する
かどうかは別としてハローウィンにブラックフライデーなど着々と欧米化が進むように思います。ココに陰
謀があると感じる人も多いだろう。節分の恵方巻きがそうであるようにバレンタインがチョコ業者の発案で
あるようにどこか一部の人達の利益の為のイベントであるように思う。 でも今年の漢字も日本漢字能力検
定協会が主催している訳で、そうして裏側の利益があっても良いと思う。でもブラック・フライディはどこが
儲かるのかさっぱり解らない。
何処の広告にもブラックフライデーの文字が躍っていた。この日はブラックフライデーと銘打って安売り
セールをアピールしていた。米国では11月の第四金曜日に年末商戦が始まり小売店が黒字になる事を意味
して“黒字の金曜日”『ブラック・フライデー』となるようです。果たしてこれが今後も日本でも通用する
かどうかは別としてハローウィンにブラックフライデーなど着々と欧米化が進むように思います。ココに陰
謀があると感じる人も多いだろう。節分の恵方巻きがそうであるようにバレンタインがチョコ業者の発案で
あるようにどこか一部の人達の利益の為のイベントであるように思う。 でも今年の漢字も日本漢字能力検
定協会が主催している訳で、そうして裏側の利益があっても良いと思う。でもブラック・フライディはどこが
儲かるのかさっぱり解らない。