先日息子が幼稚園の同じクラスの子からクリスマスカードをもらって帰ってきた。
「○△◇がくれたんだよ。」と言うが、中国人の名前は聞いただけでは全然誰なのかわからない。「みんなにくれたの?」と聞くと、「ぼくだけにくれたの。」という。カードには<祝日本の小朋友 吉祥如意>と’の’だけが日本語のメッセージにお父さんらしき人のサイン。達筆で名前が読み取れない。
息子に「これくれたのってどんな子?」と聞くと、「○△◇はね、アメリカ人みたいなんだ。」と言う。アメリカ人?息子のクラスには欧米の子はいないはずだが・・・。
なぜ息子にだけカードをくれたのか?「の」と書いてきたし、日本好きなのか?といろいろ不思議だったが、とりあえずカードのお返しをしなくちゃ、とクリスマスカードを買い、なにを書くかと悩んだあげく、以前もらった中国のカードに書いてあった「心想事成 万事如意」と書いた。そしてお迎えの時に持っていき、息子に「どの子?」と聞くと、ああ、あの子ねえ、そういえばよく一緒にいるのを見かけるわ、という女の子を指差した。
アメリカ人みたい、という息子、そういえば目鼻立ちがはっきりしていてハキハキしてるけど、彼女はれっきとした中国人。なぜにそう思ったのだろう・・・。
とにかく彼女にクリスマスカードを渡すと嬉しそうに持ち帰っていった。
なんで息子にカードをくれたんだろ??
「○△◇がくれたんだよ。」と言うが、中国人の名前は聞いただけでは全然誰なのかわからない。「みんなにくれたの?」と聞くと、「ぼくだけにくれたの。」という。カードには<祝日本の小朋友 吉祥如意>と’の’だけが日本語のメッセージにお父さんらしき人のサイン。達筆で名前が読み取れない。
息子に「これくれたのってどんな子?」と聞くと、「○△◇はね、アメリカ人みたいなんだ。」と言う。アメリカ人?息子のクラスには欧米の子はいないはずだが・・・。
なぜ息子にだけカードをくれたのか?「の」と書いてきたし、日本好きなのか?といろいろ不思議だったが、とりあえずカードのお返しをしなくちゃ、とクリスマスカードを買い、なにを書くかと悩んだあげく、以前もらった中国のカードに書いてあった「心想事成 万事如意」と書いた。そしてお迎えの時に持っていき、息子に「どの子?」と聞くと、ああ、あの子ねえ、そういえばよく一緒にいるのを見かけるわ、という女の子を指差した。
アメリカ人みたい、という息子、そういえば目鼻立ちがはっきりしていてハキハキしてるけど、彼女はれっきとした中国人。なぜにそう思ったのだろう・・・。
とにかく彼女にクリスマスカードを渡すと嬉しそうに持ち帰っていった。
なんで息子にカードをくれたんだろ??