タイでゴルフ友達になりましょ。

ゴルフをしながらタイの豆知識・エピソードを発信するプログです。チョット得する、心が元気になる、そんなブログにしたいな?

ゴルフも和製英語を 使わないとプレーできない?

2015年11月26日 | タイのゴルフ、あれこれ
  
 欧米から入ってきたスポーツは、英語の用語が多いのは承知の通り。でもゴルフが一番 多いかな?

ゴルフは英語の用語を使わないと成り立ちません。以前、大学の英語の先生がゴルフをしながら
英語用語を使うと罰金を取るという規則でプレーしたところ、とても会話が続かなかったといいます。

 

それほどゴルフの世界でも英語が多く使用されています。当たり前と言えば当たり前ですが、道具の
名前・ルール、何を選んでも英語用語が実に多いですネ。それにゴルフ場の数もゴルフ人口も世界

有数の日本のゴルフは 中高年から大衆化され広まったスポーツです。だからか、長いゴルフ史上の
中で 独自の英語が多く生まれたのでしょうネ。 いわゆる “和製英語” というヤツです。

欧米で生活をしたことのある知人が、英語の分かるタイ人にも通じない、
その典型的な “和製英語” のいくつかを話していました。

 

* ロング / ミドル / ショートホール
  英語では普通「パー5」「パー4」「パー3」と言います。が、ロングやショートは、
  少しの意味合いを 理解できるようですが、ミドルはまったく分からないといいます。

* ニアピン / ドラコン
  英語では、それぞれ closest to the pin、 Long Drive Contest と いい、ニアピンを
  たとえ 競っていても、コンテストはつかないといいます。ですが、近年は一般化し
  ニアピンと呼んでいる欧米人もいると、聞きました。

 

* パーオン
  これは 中々 意味が想像しづらいといいます。正しくは greens in regulation というそうです。
  もしくは、 greenie(グリーニー)と 言えば、英語が分かるタイ人にも 理解できるようですヨ。

* ピンハイ
  解説者もボールがカップの奥についたらピンハイと言いますが、ピンハイ Pin High と は
  グリーン上で、カップとの距離がぴったりにボールが止まることをいいますので、「かなり
  右だけど、ピンハイだ」 などのように 使うそうです。

 

* リプレースとプレース
  日本ゴルフのローカル ルールで、6インチ リプレースといって、ボールを6インチ
  離れた所に置く言い方は正しくないようです。この場合はプレースと言い、正式には

  「リ」とは「再び」という意味なので、グリーン上でボールをマークし、もう一度ボールを
  置くのが 「リプレース」となる、とのことのようです ・・ どうでもいいけどネ(苦笑)。

 和製英語の話、もう少し続けたいのですが 長くなりますので明日へ ・・・  



「タイでゴルフ友達になりましょ」 のホームページです  


  タイ・ゴルフを何でもランキングで紹介する情報サイト



最新の画像もっと見る

コメントを投稿