ひやかし中華研究所(kennkyuujyo hiyakashi)

中華圏の歌 研究中
台湾が多いかな

口をきくのがうまくなりました...

2015年08月12日 | 王菲
中国語ってとても綺麗な音の言葉だと思います
鳥のさえずりみたいな ところもあって
この歌なんか
最たるものではないかと


「王菲」の「匆匆那年」


こちらの C-POP Freak さんのサイトに訳詩が載っています


「王菲」の声って本当に素敵ですね




「容易受傷的女人」
若い頃「中島みゆき」をよく聞いていたおじさんに
とっては、王菲でこの「ルージュ」が聴けるのは
たいへん嬉しいです。

元は広東語だと思いますが
聞きなれている 北京語版です



少し調べたのですが
「ルージュ」は中島みゆきが「ちあきなおみ」に提供した歌のようです
この歌はアジアで大ヒットしたようですね

ちあきなおみって歌うまかったですよね
「喝采」なんか いまだに名曲だと思うけど
そういえば 歌っている雰囲気も「王菲」と近い気がします



この2曲を聴くと 歌の速さの違いに気が付くと
思いますが
曲のテンポは
「容易受伤的女人」 ♩:116
「ちあきなおみ ルージュ」  ♩:120
みゆきの原曲も ♩:116 でしたから
ちあきなおみバージョンだけ少し早いんですね

最近 ドラマーに復帰したので
テンポが気になってしまいます 




最後は
名曲の「あずき」



さて私は
夏風邪のおかげで 夏休みをぼうに振ってしまいましたが
皆さんも エアコンの付け過ぎには気を付けてください

byebye


最新の画像もっと見る

コメントを投稿