来たる5/13(日)は5月の第2日曜日、
そう、日本でもイタリアでもドイツでも母の日。
ちなみに母の日って今年で105周年を迎えるんだそうです。
母の日の誕生はアメリカです。
Anna Jarvis(アンナ・ジャーヴィス)という女性が、お母さんの命日に、
お母さんが大好きだったカーネーションで亡き母を偲んだことに由来すると言われています。
また、聖母マリアがキリストを見送って流した涙の跡に、
カーネーションが咲いたとも言われています。
イタリアのカンツォーネに、「Mamma」という曲があります。
1941年に同名の映画の主題歌として作られた曲で、
第二次大戦中、歌手たちが慰問先で歌い、
兵士たちが遠い遠い戦地から故郷の母を恋い慕い、口ずさんでいました。
1960年にConnie Francisが歌ったことで世界的に大ヒットし、
これまでにLuciano Tajoli、Claudio Villa、Franco Bonisolli、
Luciano Pavarotti、Andrea Bocelli等など、数多くの歌手に歌い継がれてきました。
日本やドイツでも歌われています。
これまで速いテンポで軽快に、あるいは淡々と歌われていることが多く、
正直、私はこの曲を好きだと思ったことは一度もなかったんです。
ところが・・・
アルバム「WUNDERBAR」収録の「MAMMA」を聴いて世界が大転換!
Patrizioの奏でる「MAMMA」の麗しいこと・・
離れて住むMammaへの敬愛に満ち溢れ、なんて優美なのでしょう。
時に繊細、時に気高く、
大きな優しさに満ち溢れた華麗なピアノ・サウンドにのせて綴られる、
最愛のMammaへの極上の讃美・・
そして昨年ドイツで、ついにステージで披露してくれたんです。
しかもその同じステージに実のMammaが・・・
Patrizio Buanne in Germany 2012 - Mamma-Das Herbstfest der Ueberraschungen, Oct 13, 2012
幼少の頃の写真もステージいっぱいに飾られています。
☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆
「MAMMA」
Mamma, son tanto felice perché ritorno da te
La mia canzone ti dice ch'è il più bel sogno per me
Mamma son tanto felice... Viver lontano perché?
Mamma, solo per te la mia canzone vola,
mamma, sarai con me, tu non sarai più sola
Quanto ti voglio bene
Queste parole d'amore che ti sospira il mio cuore
forse non s'usano più
mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Sei tu la vita e per la vita non ti lascio mai più
僕はとっても幸せです
だってもうすぐ貴女のもとへ帰れるんだもの
そう 今こそ最も素晴らしいとき
僕の歌はもう 貴女の元へと向かっているよ
貴女とどうして離れていられる?
これからは一緒です もう一人ぼっちじゃないよ
どんなに貴女を愛しているか
僕の心からの愛の言葉は古くさく響くかもしれないけど
でもMamma・・僕が歌う最も美しい歌 それは貴女なのです
貴女は僕のいのち いのちの限りもう二度と離れはしないよ・・
☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆
Patrizio Buanne in Germany 2012-Surprising his mother at Silbereisen show 13.Oct.2012
「これまで音楽に携わってきて、
今あなたにとって世界で最も好きなサウンドは何ですか」
「素敵な質問だね。世界で一番美しい響き・・・それは・・・母の声だよ」・・・
数年前のシンガポールでのインタビューでそう答えていたPatrizio。
イタリアにはマンモーネと言う言葉が存在することからも、
イタリア人は家族を大切にし、母の存在がいかに大きいかわかりますが、
早くにパパを亡くしているPatrizioにとってMammaとの深い絆は計り知れないものがあります。
私の母が生きていればMammaと同い年なんです。
この曲を天国の母にも捧げたい気持ちでいっぱいです。
Patrizio Buanne in Germany 2012- TV SPOT Wunderbar, December 2012
Join PATRIZIO on Facebook →こちらから!
Follow PATRIZIO on Twitter →こちらから!
Watch PATRIZIO on YouTube →こちらから!
Facebookでは私Kaori Okimoriにもフレンドリクエストしてくださると嬉しいです(^^♪
そう、日本でもイタリアでもドイツでも母の日。
ちなみに母の日って今年で105周年を迎えるんだそうです。
母の日の誕生はアメリカです。
Anna Jarvis(アンナ・ジャーヴィス)という女性が、お母さんの命日に、
お母さんが大好きだったカーネーションで亡き母を偲んだことに由来すると言われています。
また、聖母マリアがキリストを見送って流した涙の跡に、
カーネーションが咲いたとも言われています。
イタリアのカンツォーネに、「Mamma」という曲があります。
1941年に同名の映画の主題歌として作られた曲で、
第二次大戦中、歌手たちが慰問先で歌い、
兵士たちが遠い遠い戦地から故郷の母を恋い慕い、口ずさんでいました。
1960年にConnie Francisが歌ったことで世界的に大ヒットし、
これまでにLuciano Tajoli、Claudio Villa、Franco Bonisolli、
Luciano Pavarotti、Andrea Bocelli等など、数多くの歌手に歌い継がれてきました。
日本やドイツでも歌われています。
これまで速いテンポで軽快に、あるいは淡々と歌われていることが多く、
正直、私はこの曲を好きだと思ったことは一度もなかったんです。
ところが・・・
アルバム「WUNDERBAR」収録の「MAMMA」を聴いて世界が大転換!
Patrizioの奏でる「MAMMA」の麗しいこと・・
離れて住むMammaへの敬愛に満ち溢れ、なんて優美なのでしょう。
時に繊細、時に気高く、
大きな優しさに満ち溢れた華麗なピアノ・サウンドにのせて綴られる、
最愛のMammaへの極上の讃美・・
そして昨年ドイツで、ついにステージで披露してくれたんです。
しかもその同じステージに実のMammaが・・・
Patrizio Buanne in Germany 2012 - Mamma-Das Herbstfest der Ueberraschungen, Oct 13, 2012
幼少の頃の写真もステージいっぱいに飾られています。
☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆
「MAMMA」
Mamma, son tanto felice perché ritorno da te
La mia canzone ti dice ch'è il più bel sogno per me
Mamma son tanto felice... Viver lontano perché?
Mamma, solo per te la mia canzone vola,
mamma, sarai con me, tu non sarai più sola
Quanto ti voglio bene
Queste parole d'amore che ti sospira il mio cuore
forse non s'usano più
mamma, ma la canzone mia più bella sei tu
Sei tu la vita e per la vita non ti lascio mai più
僕はとっても幸せです
だってもうすぐ貴女のもとへ帰れるんだもの
そう 今こそ最も素晴らしいとき
僕の歌はもう 貴女の元へと向かっているよ
貴女とどうして離れていられる?
これからは一緒です もう一人ぼっちじゃないよ
どんなに貴女を愛しているか
僕の心からの愛の言葉は古くさく響くかもしれないけど
でもMamma・・僕が歌う最も美しい歌 それは貴女なのです
貴女は僕のいのち いのちの限りもう二度と離れはしないよ・・
☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆
Patrizio Buanne in Germany 2012-Surprising his mother at Silbereisen show 13.Oct.2012
「これまで音楽に携わってきて、
今あなたにとって世界で最も好きなサウンドは何ですか」
「素敵な質問だね。世界で一番美しい響き・・・それは・・・母の声だよ」・・・
数年前のシンガポールでのインタビューでそう答えていたPatrizio。
イタリアにはマンモーネと言う言葉が存在することからも、
イタリア人は家族を大切にし、母の存在がいかに大きいかわかりますが、
早くにパパを亡くしているPatrizioにとってMammaとの深い絆は計り知れないものがあります。
私の母が生きていればMammaと同い年なんです。
この曲を天国の母にも捧げたい気持ちでいっぱいです。
Patrizio Buanne in Germany 2012- TV SPOT Wunderbar, December 2012
Join PATRIZIO on Facebook →こちらから!
Follow PATRIZIO on Twitter →こちらから!
Watch PATRIZIO on YouTube →こちらから!
Facebookでは私Kaori Okimoriにもフレンドリクエストしてくださると嬉しいです(^^♪