2012/1/27リリース
イタリア語/ドイツ語最新アルバム「WUNDERBAR」(WONDERFUL)
(ドイツ・スイス・オーストリア限定)
amazon.co.jpから購入できるようになりました!
3月初めくらいに取扱い開始になっていたんですけど、半信半疑だったので(汗)、
試しにマーケットプレイスの新品を何枚かオーダーしてみたんです。
なぜか1枚ずつ3日おきに、でも発送予定日よりもかなり早く全商品が到着しました。
本当に取り扱ってくれていたんですね!(*^^*)
だって、アメリカ、イギリス、フランス、ドイツ、イタリア、スペイン、カナダ、
中国、日本のamazonのうち、
このアルバムを取り扱っているのは、発売国ドイツの他にイギリスと日本だけなんです。
商品がちゃんと届いたので、
日本のamazonで取扱い開始になったことをPatrizioにお知らせしたら、
Facebook Patrizio Buanne Officialで公式に発表してくれたの。
日本ってなんか凄~~い♪
とっても素敵なアルバム「WUNDERBAR」
その中の1曲を先月のアメリカでのコンサートで歌いました。
とってもスペシャルですよネ!
アルバム2曲目、
「DEIN IST MEIN GANZES HERZ」(TU CHE M'HAI PRESO IL CUOR)。
原曲はオーストリアの作曲家Franz Lehar(フランツ・レハール)による、
全三幕のオペレッタ「微笑みの国」(1929)
第2幕スー・ホン王子のアリアNr.11より
「DEIN IST MEIN GANZES HERZ」(TU CHE M’HAI PRESO IL CUOR)
-君こそ我が心のすべて-
Patrizioはパバロッティらテノールにより歌い継がれてきた
このオペレッタのドラマティックな曲を、
ロマンティックに、情熱的に、自然体で歌い上げています。
Patrizio Buanne onTour U.S. 2012~Tu che m'hai preso il cuor (Dein ist mein ganzes Herz)
☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆
「DEIN IST MEIN GANZES HERZ」(TU CHE M'HAI PRESO IL CUOR)
Dein ist mein ganzes Herz
Wo du nicht bist,
kann ich nicht sein.
So wie die Blume welkt,
wenn sie nicht küsst
der Sonnenschein
Dein ist mein schönstes Lied,
weil es allein
aus der Liebe erblüht.
Sag mir noch einmal,
mein einzig Lieb,
oh sag noch einmal mir:
Ich hab dich lieb
「Mein liebes Schnuckie・・」
No, non ti scorderò,
vivrò per te,
ti sognerò…
te o nessuna mai più
ormai per me,
come il sole sei tu,
lontan da te è morir d’amor
perché sei tu che m’hai rubato il cuor
☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆
ドイツ語からイタリア語にかわる部分のささやき、
聞こえましたか?
(アルバムには入っていません)
「Mein liebes Schnuckie・・」
「My Dear 子猫ちゃん・・」っていうような意味なの。
なんてSweet・・
君こそ我が心のすべて・・
君がいなければ ぼくは生きられない
太陽の光がキスをしてくれなければ
花だってしおれてしまうんだ
ぼくの一番美しい歌 それは君だよ
愛していると言っておくれ
君こそ我が心のすべて・・
PATRIZIO BUANNE 「WUNDERBAR」
とっても素敵なアルバムです。ぜひぜひ聴いてみていただきたいです。
2012/1/27リリース
イタリア語/ドイツ語最新アルバム''WUNDERBAR''(WONDERFUL)
(ドイツ・スイス・オーストリア限定)
amazon.co.jpから購入できるようになりました!
イタリア語/ドイツ語最新アルバム「WUNDERBAR」(WONDERFUL)
(ドイツ・スイス・オーストリア限定)
amazon.co.jpから購入できるようになりました!
3月初めくらいに取扱い開始になっていたんですけど、半信半疑だったので(汗)、
試しにマーケットプレイスの新品を何枚かオーダーしてみたんです。
なぜか1枚ずつ3日おきに、でも発送予定日よりもかなり早く全商品が到着しました。
本当に取り扱ってくれていたんですね!(*^^*)
だって、アメリカ、イギリス、フランス、ドイツ、イタリア、スペイン、カナダ、
中国、日本のamazonのうち、
このアルバムを取り扱っているのは、発売国ドイツの他にイギリスと日本だけなんです。
商品がちゃんと届いたので、
日本のamazonで取扱い開始になったことをPatrizioにお知らせしたら、
Facebook Patrizio Buanne Officialで公式に発表してくれたの。
日本ってなんか凄~~い♪
とっても素敵なアルバム「WUNDERBAR」
その中の1曲を先月のアメリカでのコンサートで歌いました。
とってもスペシャルですよネ!
アルバム2曲目、
「DEIN IST MEIN GANZES HERZ」(TU CHE M'HAI PRESO IL CUOR)。
原曲はオーストリアの作曲家Franz Lehar(フランツ・レハール)による、
全三幕のオペレッタ「微笑みの国」(1929)
第2幕スー・ホン王子のアリアNr.11より
「DEIN IST MEIN GANZES HERZ」(TU CHE M’HAI PRESO IL CUOR)
-君こそ我が心のすべて-
Patrizioはパバロッティらテノールにより歌い継がれてきた
このオペレッタのドラマティックな曲を、
ロマンティックに、情熱的に、自然体で歌い上げています。
Patrizio Buanne onTour U.S. 2012~Tu che m'hai preso il cuor (Dein ist mein ganzes Herz)
☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆
「DEIN IST MEIN GANZES HERZ」(TU CHE M'HAI PRESO IL CUOR)
Dein ist mein ganzes Herz
Wo du nicht bist,
kann ich nicht sein.
So wie die Blume welkt,
wenn sie nicht küsst
der Sonnenschein
Dein ist mein schönstes Lied,
weil es allein
aus der Liebe erblüht.
Sag mir noch einmal,
mein einzig Lieb,
oh sag noch einmal mir:
Ich hab dich lieb
「Mein liebes Schnuckie・・」
No, non ti scorderò,
vivrò per te,
ti sognerò…
te o nessuna mai più
ormai per me,
come il sole sei tu,
lontan da te è morir d’amor
perché sei tu che m’hai rubato il cuor
☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜☆*゜ ゜゜*☆*゜ ゜゜*☆
ドイツ語からイタリア語にかわる部分のささやき、
聞こえましたか?
(アルバムには入っていません)
「Mein liebes Schnuckie・・」
「My Dear 子猫ちゃん・・」っていうような意味なの。
なんてSweet・・
君こそ我が心のすべて・・
君がいなければ ぼくは生きられない
太陽の光がキスをしてくれなければ
花だってしおれてしまうんだ
ぼくの一番美しい歌 それは君だよ
愛していると言っておくれ
君こそ我が心のすべて・・
PATRIZIO BUANNE 「WUNDERBAR」
とっても素敵なアルバムです。ぜひぜひ聴いてみていただきたいです。
2012/1/27リリース
イタリア語/ドイツ語最新アルバム''WUNDERBAR''(WONDERFUL)
(ドイツ・スイス・オーストリア限定)
amazon.co.jpから購入できるようになりました!