同僚が輸入食品、雑貨屋で 怪しげな商品を買ってきた。
色使いやデザインが日本の食品と大きく異なるため、イラストで飲み物とわかる以外は 何の飲み物だか検討もつかない。
まぁ 文字が読めれば済んだ話なのだが 英語さえロクに読み書きできない僕らには 到底無理な話(たぶんアジアのどこかの国だろう)
僕が代表して封を開けてみると、中には白い粉が入っていて 茶色の粒がまばらに混じっていた。
最初に飲む 勇気ある人間を募ったが“勇者”は現れず…「それならば」と皆で一斉に飲んでみる事にした。
カウントダウンした後、皆で一気に飲んでみると どこかで飲んだことのある味。
「ミルクティーだ!」という人と「チャイだよ」という人。そんな中「ラッシーだ」と声高にいう人もいた。
結局“チャイ”だったようなのだが…Gさんが自信ありありで間違えた「ラッシー」はないよなぁと皆で笑った。
色使いやデザインが日本の食品と大きく異なるため、イラストで飲み物とわかる以外は 何の飲み物だか検討もつかない。
まぁ 文字が読めれば済んだ話なのだが 英語さえロクに読み書きできない僕らには 到底無理な話(たぶんアジアのどこかの国だろう)
僕が代表して封を開けてみると、中には白い粉が入っていて 茶色の粒がまばらに混じっていた。
最初に飲む 勇気ある人間を募ったが“勇者”は現れず…「それならば」と皆で一斉に飲んでみる事にした。
カウントダウンした後、皆で一気に飲んでみると どこかで飲んだことのある味。
「ミルクティーだ!」という人と「チャイだよ」という人。そんな中「ラッシーだ」と声高にいう人もいた。
結局“チャイ”だったようなのだが…Gさんが自信ありありで間違えた「ラッシー」はないよなぁと皆で笑った。