最近は立ち飲み屋の事を“バル”というらしい…
調べると「バー(Bar)」のスペイン語読みらしい。
サッカーファンがセリエA「セリエ・エー」と呼んでいたのに、ある日を境に突然「セリエ・アー」と呼びはじめたようなものだろうか。
(セリエA→イタリアスポーツ界 一部リーグの名称。サッカーだけじゃなく、バレーなんかも同じだったように思う…)
昨日 本屋でバル特集?のタウン誌に目を通していると…バルと呼ばれているのは、お洒落で小さめな飲み屋であることがわかった。
ちなみに飲んだくれ上司Yさんが帰りがけに決まって寄る、オヤジばかりの立ち飲み屋はバルとは呼ばず、きっとそういう店と差別化をはかり女性が入りやすい雰囲気にするため わざと“バル”というコトバをもってきたのだろうなと思った。
「バー…バル」
そういやm-floにバーバルっていたな。
調べると「バー(Bar)」のスペイン語読みらしい。
サッカーファンがセリエA「セリエ・エー」と呼んでいたのに、ある日を境に突然「セリエ・アー」と呼びはじめたようなものだろうか。
(セリエA→イタリアスポーツ界 一部リーグの名称。サッカーだけじゃなく、バレーなんかも同じだったように思う…)
昨日 本屋でバル特集?のタウン誌に目を通していると…バルと呼ばれているのは、お洒落で小さめな飲み屋であることがわかった。
ちなみに飲んだくれ上司Yさんが帰りがけに決まって寄る、オヤジばかりの立ち飲み屋はバルとは呼ばず、きっとそういう店と差別化をはかり女性が入りやすい雰囲気にするため わざと“バル”というコトバをもってきたのだろうなと思った。
「バー…バル」
そういやm-floにバーバルっていたな。