偶然かなにか知らんが、世界不思議発見!でモンサンミシェルネタでした。
これ見てて思ったんだけれど、なんで大天使「ミカエル」って紹介していたんだろう?
そもそもスペルは同じ「MICHAEL」なんだろうけれど、モンサン「ミシェル」というネタなんだから、大天使「ミシェル」と言わないのはなぜ?
・フランス語発音で「ミシェル」(ポレナレフ)
・ドイツ語発音で「ミハエル」(シューマッハ)
・英語で「マイケル」(ジョーダンとかジャクソン)
というようにカタカナで表現すること自体に無茶があるんだが、同じ番組内で同じスペルを別の音にするのはなぜ?
「ミカエル」って聞こえるのはヘブライ語発音?
ついでにウィキにあったけれど、ミカエル(番組に迎合する訳じゃないがこう表現します)はルシファー(これもルシフェルと書いてあったりする)の弟らしい。
ルシファーと聞いてすぐ連想するのはサタン。魔王サタンは堕天使、天使長ルシファーのこと。この辺りは永井豪の「デビルマン」原作を読んだときにちょっと調べてルシファーというのを知った。
ぬあんか、もうちょっといろいろお勉強してから行くと、旅行も楽しくなるかも。
モンサンミッシュエルネタ本、誰か良いの知りませんか?
あと、あのウルトラライトプレーンで空から見られるのは、ロケ隊だけ?
一般人は無理なのかな?是非上空から見てみたいのですが。。。
これ見てて思ったんだけれど、なんで大天使「ミカエル」って紹介していたんだろう?
そもそもスペルは同じ「MICHAEL」なんだろうけれど、モンサン「ミシェル」というネタなんだから、大天使「ミシェル」と言わないのはなぜ?
・フランス語発音で「ミシェル」(ポレナレフ)
・ドイツ語発音で「ミハエル」(シューマッハ)
・英語で「マイケル」(ジョーダンとかジャクソン)
というようにカタカナで表現すること自体に無茶があるんだが、同じ番組内で同じスペルを別の音にするのはなぜ?
「ミカエル」って聞こえるのはヘブライ語発音?
ついでにウィキにあったけれど、ミカエル(番組に迎合する訳じゃないがこう表現します)はルシファー(これもルシフェルと書いてあったりする)の弟らしい。
ルシファーと聞いてすぐ連想するのはサタン。魔王サタンは堕天使、天使長ルシファーのこと。この辺りは永井豪の「デビルマン」原作を読んだときにちょっと調べてルシファーというのを知った。
ぬあんか、もうちょっといろいろお勉強してから行くと、旅行も楽しくなるかも。
モンサンミッシュエルネタ本、誰か良いの知りませんか?
あと、あのウルトラライトプレーンで空から見られるのは、ロケ隊だけ?
一般人は無理なのかな?是非上空から見てみたいのですが。。。