Welcome to Tip of the Week No.273!
Today's 'book'.
book という単語は「本」という意味。
英語が苦手な方でもご存じの単語。
動詞では「予約する」という意味になります。
では、これはどういう意味でしょう?
ディズニープラスで配信中の The Book of Boba Fett。
タイトルの book は名詞として使われているのですが、映像なので「ボバフェットの本」ではない。
辞書で調べてみると、それらしき意味が載っていました。
book 名詞
12 事実・出来事などの記録となるもの;《比喩的》(…の)書 [記録]《of...》
-ランダムハウス英和大辞典-
ということは、邦題にすると「ボバフェットの真実」とか、ちょっと大げさにすると「ボバフェットの知られざる事実」みたいな感じでしょうか。
語彙力がある方はもっといいタイトルが思いつくかもしれません。
こういうところで日本語力が試されます。
邦題はどう訳されているか気になって調べてみると…
ただの「ボバフェット」でした。
Today's 'book'.
book という単語は「本」という意味。
英語が苦手な方でもご存じの単語。
動詞では「予約する」という意味になります。
では、これはどういう意味でしょう?
ディズニープラスで配信中の The Book of Boba Fett。
タイトルの book は名詞として使われているのですが、映像なので「ボバフェットの本」ではない。
辞書で調べてみると、それらしき意味が載っていました。
book 名詞
12 事実・出来事などの記録となるもの;《比喩的》(…の)書 [記録]《of...》
-ランダムハウス英和大辞典-
ということは、邦題にすると「ボバフェットの真実」とか、ちょっと大げさにすると「ボバフェットの知られざる事実」みたいな感じでしょうか。
語彙力がある方はもっといいタイトルが思いつくかもしれません。
こういうところで日本語力が試されます。
邦題はどう訳されているか気になって調べてみると…
ただの「ボバフェット」でした。
※コメント投稿者のブログIDはブログ作成者のみに通知されます