(エエシャツ着てますね!)
と一目瞭然で服好きさんに語りかける様なBDシャツ作ってみました!
(You're wearing a shirt!)
I made a BD shirt that is obvious and speaks to clothes lovers!
番手のきついコットンツィルになりますので上品な光沢感や流れる様なドレープも演出して頂けます。
シャツ好きには堪らないのではないでしょうか!
薀蓄より先ず袖を通しますと体が理解してくれますね。
洋服って体で覚えるのも大切な事だと思うのです。
僕も未だ20代の頃、米国の古着の倉庫で白シャツをピックしておりますと、
先輩から、
(日が暮れるよ!)
(指先の感覚で綿100%が判らなければ!)
言われたもんです。
1日に白シャツだけで2〜300枚はピックしますし、それだけではありませんので、続いてポロシャツから
T−SHそれにスウェットと日々早朝6時半から夕方5時まで。
5時に終焉しますと着ていました洋服はベトベトになりまして爪の中も何故か汚れているって感じでした。
その経験が今、活きているのかもしれませんね。
やはり若い頃の苦労は買ってでもせなあかん!は本当かもしれませんね。
話が逸れておりますので、本日の主菜へ!
The cotton twill has a tight count, so you can create an elegant luster and a flowing drape.
I think it's unbearable for shirt lovers!
If you put your sleeves through your sleeves first, your body will understand.
I think it's important to remember clothes with your body.
When I was still in my twenties, I was picking up white shirts at a used clothing warehouse in the United States.
From senior
(It's getting dark!)
(If you can't tell if it's 100% cotton with your fingertips!)
I was told.
I pick 2-300 white shirts a day, and that's not all.
T-SH and sweatshirts and daily from 6:30 in the morning to 5 in the evening.
When it ended at 5 o'clock, the clothes I was wearing became sticky and I felt that my nails were dirty for some reason.
Maybe that experience is still alive today.
After all, you can't buy the hardships of your youth! may be true.
Since the story is digressing, let's go to today's main dish!
インディビジュアライズドシャツで、サックスカラーのBDシャツを別注させて頂きました!
I ordered a sax color BD shirt as an individualized shirt!
勿論、6ボタンになります。
野暮な胸ポケットは、排除しております。
これ以上削る事の出来ないシンプルなデザインとなります。
Of course, it will be 6 buttons.
Uncouth chest pockets are eliminated.
It's a simple design that can't be cut any more.
着用しますと、こんな雰囲気になります。
サックスのBDシャツは何枚持たれても後悔しませんよね。
(ホワイトは当然ですが)
When you wear it, you will feel like this.
No matter how many sax BD shirts you have, you won't regret it.
(white of course)
お襟は綺麗なロール感が演出されますね。
The collar has a beautiful roll feeling.
背中にはアメトラ王道のセンターボックスプリーツも鎮座しております。
因みに僕で14Hになります。
そして一番大事な着熟しですよね!
Ametra royal road center box pleats are also enshrined on the back.
By the way, I'm 14H.
And the most important thing is maturity!
ネイビーブレザーには本当に良くお似合いになりますね。
アメトラなディティールのネイビーブレザーになりますが、肩からのお袖付からウエストのシェイプ
それにノッチの位置などとアメトラ1型とは大違い!
大人がコスプレにならないネイビーブレザーになります。
このネクタイも、素材が英国MOONのストライプブレザーの生地から作っております。
ウールコットンになりますので、独特な質感が、英国っぽくて経年変化も楽しみな一本ですね。
It goes really well with a navy blazer.
It will be a navy blazer with American tiger details, but the shape of the waist from the sleeves from the shoulder
In addition, the position of the notch is very different from the Ametra model 1!
It will be a navy blazer that does not become a cosplay for adults.
This necktie is also made from MOON striped blazer fabric.
Since it is made of wool cotton, it has a unique texture that is British-like, and you can look forward to it changing over time.
御自慢のRESOLUTE 710にも良くお似合いになりますよ!
足元、大人のトップサイダー(DIEMMEです)などお勧めですね。
It goes well with your proud RESOLUTE 710!
Recommended for feet and adult topsider (DIEMME).
僕の大好きな70505&518のセットアップな着熟しにも如何でしょう!
How about the ripening of my favorite 70505 & 518 setup!
肌寒い夜や早朝にはCRESCENT DOWN WORKSに別注しておりますNBNWなどレイヤードされるのも
如何でしょう!
足元、この手合いの着熟しならTrickersに別注しておりますデザートブーツなどお勧めですね。
For chilly nights and early mornings, you can also layer with NBNW, which is specially ordered from CRESCENT DOWN WORKS.
How do you like it!
If your feet are mature like this, we recommend Trickers custom-ordered desert boots.
キャバレリーツィルでdejavuiconicで企画しましたヴィンテージディティールのカバーオールなどのインナー
にも如何でしょう!
Innerwear such as coveralls with vintage details planned by dejavuiconic with cavalry twill
How about it!
秋冬にこそホワイトデニムは活きますね!
暗くなりがちな秋冬の装いにRESOLUTE AA711などで花を添えてあげてください!
この手合いの着熟しならチョコレートスウェードでPARABOOTに別注しましたシャンボードなどお勧めですね!
White denim comes to life in autumn and winter!
Add flowers to your autumn and winter outfits that tend to be dark with RESOLUTE AA711!
If you want to mature like this, we recommend the Chambord, which was specially ordered from PARABOOT in chocolate suede!
頑なに英国生産に拘っておりますJOHN PARTRIDGEのワックスコットンのジャケットなどのインナー
にも如何でしょう!
(個人的に昔のBARBOURの雰囲気が色濃く残っており気に入っております)
英国のワックスコットンなどのジャケットには、Trujillosのラグベストなど遊びで刺されるのも熟れ感の
演出に如何でしょう!
JOHN PARTRIDGE's waxed cotton jackets and other innerwear are strictly made in the UK.
How about it!
(Personally, I like the atmosphere of the old BARBOUR, which remains strong.)
Jackets such as British waxed cotton, Trujillos rug vests, etc.
How about the performance!
チャコールグレーのフランネルでINCOTEXに別注しましたトラウザーズなどにも如何でしょう!
足元、チョコレートスウェードでPARABOOTに別注しましたGUERNYなど良くお似合いになりますよ。
Charcoal gray flannel for INCOTEX special order trousers!
The GUERNY, which was specially ordered from PARABOOT with chocolate suede on the feet, will look great on you.
熟れ感漂うコットンツィルのBDシャツ、オックスフォードの次などに是非!
A cotton twill BD shirt with a ripe feeling, next to Oxford!
追伸
今日のボーイズ別注デッドストックミリタリークロスM−65!
真冬には、CRESCENT DOWN WORKSに別注しておりますNBNWにKanellに別注しております
フィッシャーマンタートルネックスウェーターなど着込みまして、その上からM−65など重ねるのも如何でしょう!
真夏以外、本当に重宝して頂ける逸品かと!
女将からの伝言!