”Downtown” Petula Clark
![](https://blogimg.goo.ne.jp/user_image/57/7e/dde7fb1d73e72be86d2ddd454a0d65ed.jpg)
ペチュラ・クラークはイングランド・サリー州の出身ですが、彼女のプロデューサーでありソング・ライターでもある
トニー・ハッチにこの曲を提供された時はパリで売れない活動していました。トニーの強い勧めで英語でこの曲を
レコーディングするとやがてイギリスで火が付き、1965年1月には全米No.1に輝くヒットとなりました。
When you're alone and life is making you lonely
You can always go - downtown
When you've got worries, all the noise and the hurry
Seems to help, I know - downtown
↓はペチュラ・クラークの『恋のダウンタウン』 YOUTUBEより
またペチュラはこの曲をフランス語でもレコーディングしています。
フランス語のタイトルは"Dans le temps (以前は) " という同じ響きの言葉ですが内容は英詩とかなり違っています。
”Dans le temps” Petula Clark
Il n’y a plus, dans cette ville, la joie
Qu’il y avait avant
Dans le temps
Je suis perdue dans cette ville sans toi
Toi qui m’aimais pourtant
Dans le temps
↓はペチュラ・クラークの『恋のダウンタウン』フランス語盤 YOUTUBEより