演唱會開始前我們會看到了flumpool「証」中文版
我覺得好像寫歌詞是阿信???因為螢幕上的文字看不清楚
雖然我不知道原來的歌詞,但是有可能不是原來的他們歌詞翻譯中文唱吧
因為曲是日本的但是歌詞是阿信寫的,所以感覺奇妙,但是真的不錯喔!!
我想起來了之前阿信回答過一個訪問就是他們經紀flumpool的CD,就這個對不對?
在台灣什麼時候播放這MV呢?我好期待喔
演唱會が始まる前にMV「証」中文版が放映されていました。
作詞は阿信となっていた様な気がします(スクリーンの文字が小さすぎてあまり良く見えなかった)
でも、中文版の詞が阿信ぽい。元歌の歌詞を私はよく知りませんが、もしかしたらそのまま中文訳で
歌ってはいないのかもしれませんね。
J-popのメロディーに阿信の詞が乗っているのが不思議な感じがし、またそれもありだなぁと思いました。
そういえば、以前何かのインタビューでflumpoolのCDに携わるような事を言っていたので、それがこれだったんですね。
これから台湾のMTVで流されるのかしら?楽しみです。
それから、ボーカルの隆太さんの中文について私が他人の発音をとやかく言えないのですが、
とても綺麗でしたよ。
我覺得好像寫歌詞是阿信???因為螢幕上的文字看不清楚
雖然我不知道原來的歌詞,但是有可能不是原來的他們歌詞翻譯中文唱吧
因為曲是日本的但是歌詞是阿信寫的,所以感覺奇妙,但是真的不錯喔!!
我想起來了之前阿信回答過一個訪問就是他們經紀flumpool的CD,就這個對不對?
在台灣什麼時候播放這MV呢?我好期待喔

演唱會が始まる前にMV「証」中文版が放映されていました。
作詞は阿信となっていた様な気がします(スクリーンの文字が小さすぎてあまり良く見えなかった)
でも、中文版の詞が阿信ぽい。元歌の歌詞を私はよく知りませんが、もしかしたらそのまま中文訳で
歌ってはいないのかもしれませんね。
J-popのメロディーに阿信の詞が乗っているのが不思議な感じがし、またそれもありだなぁと思いました。
そういえば、以前何かのインタビューでflumpoolのCDに携わるような事を言っていたので、それがこれだったんですね。
これから台湾のMTVで流されるのかしら?楽しみです。
それから、ボーカルの隆太さんの中文について私が他人の発音をとやかく言えないのですが、
とても綺麗でしたよ。