one shot, a piece of cake and a glass of beer @ Tokyo

日本語でのコメントもOKです。

ツメクサ trefles blancs

2006-06-26 05:29:39 | Plants(植物)
06508023.jpg

In English dicitionaries or French ones, ordinery pictures of clover are pink clover.

(@ 是政 , Koremasa , Fuchuu city, Tokyo)
Comments (2)
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

椋鳥 etourneau

2006-06-26 05:28:15 | birds, fish and others(生物)
06508021.jpg

A gray starling walks behind grasses to have crumbs of raisn bread.

(@多摩川、 Koremasa, Fuchuu city, Tokyo)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

天道虫 cococinelle

2006-06-26 05:26:54 | birds, fish and others(生物)
06508015.jpg

A ladybird crawls around on the surface of gate poll.

(@是政 Koremasa, Fuchuu city, Tokyo)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ペペロンチーノ psta au piment

2006-06-26 05:22:01 | Foods(食)
6624007.jpg

It is eleven o'clock in the morning. I can hardly find a restaurant for lunch at around Akihabara. (I don't like so-called first food restaurant. ) After fifteen minutes walking around I get this dish. The taste is good and it takes me only five hundred yen.

(@神田和泉町, Kandaizumicho, Chiyoda ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

焼きソバ les nouilles saute

2006-06-26 05:14:35 | Foods(食)
06508014.jpg

What a jolly plate they serve!

(@是政 Koremasa, Fuchuu city, Tokyo)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

逆光の鴎 mouette a contre jour

2006-06-26 05:13:23 | LA
201529c.jpg

When a pelican flys around, a seagul glides around, too.
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

6月の光 lumiere de juin

2006-06-25 09:53:15 | sky/weather/season
06624008.jpg

The strong light of the June sun on the wall is bright too much.
(@神田和泉町 Kanda-izumi-cho, Chiyoda ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

東海道貨物線休止中  voie ferree dormant

2006-06-25 09:51:51 | Tokyo view(東京神奈川千葉埼玉散歩)
06623042.jpg

Now they stop using the truck for freight train but keep the maintenaces.
Even though no train runs, I have to watch the train comming for alert.

(東品川, Higashi-shingawa, Shingawa ward)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

ここにもクローバーの王国 champs des trefles

2006-06-25 09:50:30 | Plants(植物)
06531011.jpg

The wind from the river blows through the field of weeds.

(@小柳、 Koyanagi, Fuchuu city, Tokyo)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

合鍵複製禁止 prohibition du reproduction

2006-06-25 09:49:28 | what?why?(ん?)
06508013.jpg

The driving into the dry riverbed of Tamagawa is prohibited by the Japanese gouvernment. So, all of the posts of the gate for the riverbed are locked.

(@是政 Koremasa, Fuchuu city, Tokyo)
Comment
  • X
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする