(日本語) 庭のアジサイはポツポツと咲き始めるから、きっと近所の公園も
と思って見に行ったら、なんか未だみたいで~だけどすぐ側の池に睡蓮が
もう蕾が沢山で、それと白に混じってピンクがチラホラで結構見頃に美しく
開いてる花もありましたので、(思わず)楽しく観賞してきた。昨日は天気が
下り坂に向かう為、あまり青空はないが、ここの池の周りは非常に広いし、
中国詩人の名言 “數大便是美”、清々しい睡蓮はとても綺麗でした。
(中文) 因為家裏院子的“綉球花”已經開始陸々續々的綻放了、所以
認為附近大公園的綉球花園裏的花、也一定是正逢花期呈滿開的状態、
但去看了却仍然是為時尚早。可是發覺在一旁的大池裏的“睡蓮”已是
滿池的花苞、且也有許多白色、和些許的紅色睡蓮已經正開得美々的、
沒想到此處可以大飽眼福了。昨天的天氣不甚好漸々的轉變成陰天、
因而沒有什麼藍天、但這裏的水池和其周圍相當的廣大、正如那名
詩人所説“數大便是美”、給人清爽氣息的睡蓮花兒真的是好漂亮。
「昭和の森」内の下夕田池の “睡蓮”がもう蕾が沢山で、それと白に混じってピンクの花もチラホラで結構見頃になっています。 (「昭和之森」公園內的下夕田池裏的“睡蓮”已是滿池含苞待放、且有多數白色的花朵和些許紅色的已經在池内各處綻放。)
この池と周りはとても広く、日本にいれば毎年睡蓮を見に来ます。 (這個池塘和周圍佔地相當的廣大、毎年如在日本不忘來觀賞。)
池に沢山の色とりどりの鯉がすぐ睡蓮の傍に悠悠と泳いでいて、こらから次々に花が咲き続けるし、鯉とスイレンの眺めには良い所です。 (池裏也有各種顏色的鯉魚在睡蓮花旁遊來遊去、正逢花期剛開始、想同時欣賞鯉魚和睡蓮是個好地方。)
“白い睡蓮”。日差しが少ない日でしたが、花は依然に綺麗。 (“白色的睡蓮”。不是很好的天氣、但花兒仍然美麗動人。)
「昭和の森」の睡蓮の花は白が多く開花しているが、“赤い睡蓮”も所々にあります。 (「昭和之森」裏白色的睡蓮比較多、但紅色的也在各處有些。)
へ~、「オオハクチョウ」が「カモ」さんに:何~きたの~ という感じ! (看起來就好像大白鵝對著烏龜們説:喂~什麼~ 你們來了喲!)
Water Lilies in “Showa Forest” Park, Chiba, 2021.